Диалектология

Эта статья прошла проверку экспертом
Материал из «Знание.Вики»

Диалектология (от греч. dialektos «разговор, говор, наречие» + logos «слово, учение») — раздел языкознания, изучающий территориальные разновидности (диалекты) того или иного языка в их синхронном состоянии и историческом развитии.

История изучения диалектологии

Интерес к изучению диалектов русского языка появился в XVIII веке. Но ещё раньше, в старинных русских летописях, встречаются замечания об отличиях разговорной речи, касающиеся фонетических и грамматических особенностей. Первые попытки изучения русских говоров можно найти в трудах В. К. Тредиаковского и М. В. Ломоносова. В. К. Тредиаковский в своем сочинении «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой» (1748 г.) различает московские и провинциальные говоры. Он отметил: 1) особенности новгородской речи — цоканье; 2) интересные морфологические особенности западных говоров: в избы, старой Русы. Но, характеризуя особенности говоров русского языка, он обращает особое внимание на московский выговор — аканье. М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755 г.) делает первую попытку классификации русских говоров и на основе присущих им фонетических и грамматических особенностей, выделяет и характеризует три основных диалекта: — поморский, или северный московский, малороссийский, или украинский. Как видим, самым важным и главным он называет московский, хотя родным для него был поморский диалект[1]. В первой трети XIX века интерес к говорам русского языка увеличивается. Большую работу по сбору диалектных материалов проводит «Общество любителей российской словесности», а позднее — «Императорское русское географическое сообщество», созданное по инициативе В. И. Даля. В 1852 году издается «Опыт областного великорусского словаря», проект которого был составлен академиком И. И. Срезневским, также принимавшим активное участие в сборе лексического материала. Редактором словаря был А. Х. Востоков. Это была первая попытка 57 создания диалектного словаря. И. И. Срезнёвский был первым учёным, который в 1852 году поставил вопрос о создании карты, на которой были бы обозначены границы языков, наречий и говоров. В это время изучением диалектной лексики занимался В. И. Даль, которого интересовали говоры русского языка с точки зрения их происхождения и классификации. Даль создал свою классификацию, которая была в статье «О наречиях русского языка» (1852 г.). В этой работе он все говоры делит на две основные группы: окающие (к северу от Москвы) и акающие (к югу от Москвы. В северных окающих говорах он отмечает два наречия: северное (новгородское) и восточное (владимиро-суздальское). Характеризуя восточные говоры, В. И. Даль отмечает, что они тоже окающие, но по ряду особенностей отличаются от новгородского наречия. В акающих говорах Даль выделяет два наречия: южное (рязанское) и западное (смоленское). Кроме этих четырёх наречий, он выделяет еще 4 наречия: московское (подчеркивает его общенародный характер), сибирское, новороссийское, донское. Помимо этого, Даль выделяет интересные фонетические, морфологические особенности. Профессор А. А. Потебня занимался разработкой вопросов по истории языка, при изучении которых он широко использовал материалы говоров. В статье «О звуковых особенностях русских наречий» (1865 г.) говоры русского языка он противопоставляет по целому ряду особенностей, выделяя южножновеликорусские и северновеликорусские[1]. Рубеж веков (конец XIX — начало ХХ вв.) связан с деятельностью таких ученых-академиков, как А. И. Соболевский и А. А. Шахматов. С именем А. И. Соболевского связано становление диалектологии как отдельной самостоятельной науки. А. И. Соболевский в 1892 году впервые ввёл в университетах преподавание русской диалектологии как самостоятельной дисциплины, прочитав по ней курс лекций. А уже в 1897 году появилось отдельное учебное пособие под названием «Опыт русской диалектологии». Вопросами русской диалектологии занимался и А. А. Шахматов. В 1903 году А. А. Шахматовым была организована Московская диалектологическая комиссия (МДК). В состав МДК вошли Д. Н. Ушаков, Н. Н. Соколов, Н. Н. Дурново и др. Первым председателем МДК был академик Ф. Е. Корш. Была разработана программа для собирания говоров русского языка. Первая её редакция была представлена А. А. Шахматовым, а окончательная вышла в 1913 году. И в 1915 году вышла в свет первая карта «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе» с приложением «Очерки русской диалектологии». На карте представлены границы современных восточно-славянских языков (русского, украинского и белорусского) и выделены следующие основные единицы диалектного членения: два наречия — южновеликорусское и северновеликорусское, а между ними с северо-запада на юго-восток тянется узкая полоса средневеликорусских говоров[1].

Предмет и задачи диалектологии

Диалектология — лингвистическая дисциплина, которая изучает язык в его местных, территориальных разновидностях: говорах, диалектах. Любой современный язык неоднороден на всей территории своего распространения. Местные разновидности речи — это не искажения литературного языка, а самостоятельные языковые единицы. Соответственно, русская диалектология изучает говоры русского языка. Для обозначения местной разновидности языка безотносительно к её величине и конкретной территориальной принадлежности обычно употребляется термин «диалект». «Диалект — это разновидность языка, распространённая в качестве орудия общения местных жителей на определенной территории и характеризующаяся относительным единством языковой системы». Для обозначения конкретной языковой единицы, являющейся орудием общения жителей определенного села, деревни, района, чаще используют термин «говор». Говор — это мельчайшая, далее не делимая разновидность языка, они распространены на определённых территориях. Говоры бытуют только в устной форме. Те элементы диалектной речи («диалектизмы»), которые встречаются в произведениях художественной литературы, являются лишь стилистическим средством, определенным приемом литературного языка[2]. Сходные по ряду признаков говоры можно объединить в определённое ограниченное число групп. Крупные подразделения языка, объединяющие группы говоров по ряду существенных общих признаков, называются наречиями[3]. . В русском языке сейчас выделяют два наречия: северное и южное. Для обозначения наречия может использоваться и термин диалект"[4]. В задачи диалектологии входят:

  • Сопоставление диалектов с литературным языком.
  • Изучение диалектных особенностей в их территориальном варьировании и территориальном распределении.
  • Анализ диалектных текстов и определение их отнесённости по языковым чертам к наречию и группе говоров.
  • Усвоение принципов диалектной транскрипции[5].

Северное и южнорусское наречие

В русских диалектах отмечаются два основных типа безударного вокализма — оканье и аканье:

  • Оканье (в широком смысле) — различение хотя бы части гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах. Является характерной чертой севернорусского наречия, характерно взрывное образование фонемы г (гдрод, вагбн), совпадение форм дательного и творительного падежей множественного числа в форме дательного падежа (подойтй к домам, дать по рукам и рядом с домам, с чйстым рукам), твердое т в окончании 3-го лица настоящего времени глаголов (он идёт, они идут)
  • Аканье (в широком смысле) — неразличение гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах. Аканье присуще для южнорусского наречия и литературного языка. Характерно фрикативное г (уброд, ваубн), различение формы дательного и творительного падежей множественного числа (подойтй к домам, дать по рукам и рядом с домами, с чйстыми руками), мягкое т в окончании 3-го лица глаголов (он идёт', они идут')[6].

Некоторые типы диалектизмов

В зависимости от характера отличий диалектного слова от литературного выделяют следующие типы диалектизмов: 1. Фонетические диалектизмы отражают особенности звуковой системы говоров. Это оканье, яканье, цоканье, произношение [γ] фрикативного, произношение [х] и [хв] на месте [ф]: молоко, бяда, на[γ]а, хвартух, картохля, цасто. Так, в частушке Как барановски девчонки говорят на букву «це»: «Дайте мыльце, полотенце и цулоцки на пеце!» — отражено цоканье, которое характерно для архангельских, псковских, рязанских и многих других говоров.

2. Грамматические диалектизмы отражают особенности грамматического строя диалектов. Например, имена существительные могут отличаться родовой принадлежностью (красный солнце, мой полотенец, серый мыш), числом (жары сильные были), принадлежностью к другому типу склонения, иметь в том или ином падеже окончание, несвойственное литературному языку. Вот пример из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»: Игольничек и ножинки, как милы! Жемчужинки, растёртые в белилы! У существительного белила (только мн.ч.) в винительном падеже окончание — ы, что отражает особенность говора Москвы, в начале ХΙХ века считавшуюся литературной нормой[7].

К грамматическим диалектизмам относится и особое употребление предлогов (Он с Москвы приехал), необычные для литературного языка конструкции (Быть разбить тебе чашку).

3. Лексические диалектизмы подразделяются на:

а) собственно лексические — местные названия предметов и явлений, имеющие в литературном языке синонимы (баской — красивый, баять — разговаривать, поветь — сеновал, дюже -очень);

б)лексико-фонетические диалектизмы отражают нерегулярные (представленные единичными случаями и «непредсказуемые», в отличие от оканья, яканья, цоканья и под.) фонетические особенности (вышня — вишня, дуплё — дупло, дражнить — дразнить, завтрик — завтрак). Разновидностью лексико-фонетических диалектизмов являются акцентологические — слова, отличающиеся от литературных ударением (засуха — засуха, верба — верба, холодно — холодно).

в) лексико-словообразовательные диалектизмы — слова, имеющие некоторые отличия в словообразовательной структуре по сравнению со словами литературного языка (гоститься — гостить, лисавка — лисица, пах — запах).

4. Семантические диалектизмы — это слова, имеющие иное значение, чем в литературном языке (гарбуз «тыква», добряк «белый гриб», мост «пол», чайник «человек, любящий пить чай»).

5. Этнографические диалектизмы — названия предметов, явлений, не имеющие аналогов в литературном языке. Это связано с особенностями быта, ведения хозяйства, протекания обрядов в определённой местности. Сюда относятся названия жилых и хозяйственных построек, их частей, орудий труда, одежды, кухонной утвари, блюд (понёва «вид юбки, которую носят замужние крестьянки», новина «суровый холст», туес «сосуд из берёсты», дверник «человек, открывающий дверь во время свадебного обряда»).

6. Фразеологические диалектизмы — это устойчивые сочетания слов, встречающиеся только в говорах (в добры входить « входить в доверие», вывести себя «устроить свою жизнь», завязать голову « прекратить предпринимать что-либо»)[7].

Связь диалектологии с другими науками

Диалектология связана не только с лингвистическими, но и с другими гуманитарными науками, прежде всего с историей. Так, определение границы распространения различных типов произношения фонемы <в> помогло уточнению границ Московского государства с великим княжеством Литовским в ХV—ХVI веков. Как пишет профессор Аванесов, «территориальное распределение диалектных различий представляет собой как бы отпечаток, след пройденного народом исторического пути». В частности, границы современных говоров во многом совпадают с границами княжеств и (иногда) с межплеменными границами, а изучение распространения диалектных явлений помогает в обнаружении путей миграции древних племён. В свою очередь обращение к историческим источникам позволяет диалектологам установить место и время появления тех или иных диалектных явлений. Как и любая лингвистическая дисциплина, диалектология связана также с археологией и этнографией[8].

Особенно тесно связана диалектология с этнографией. Определенные этнографические познания необходимы диалектологу в его конкретной «полевой» работе. Невозможно собирать и изучать материал по лексике говора, не зная хотя бы основных различий в типах строений, костюмах, обрядах и обычаях. В свою очередь, этнографы пользуются данными диалектологии, а сопоставление диалектологических и этнографических сведений приводит к важным выводам об истории населения определенных территорий и его говорах[8].

На диалектной основе создается и фольклор, а потому несомненной является связь диалектологии с фольклористикой. Диалектизмы также используются писателями, поэтому к диалектологическим данным обращаются специалисты-литературоведы. Употребление диалектизмов в языке художественной литературы является распространенным стилистическим средством, которое использовали многие писатели начиная с ХVIII века. Достаточно назвать таких писателей и поэтов, как И. С. Тургенев, Н. А. Некрасов, Л. Н. Толстой, С. А. Есенин, А. Т. Твардовский, М. А. Шолохов. Активно использовали диалектизмы писатели ХХ века: В.Белов, Ф.Абрамов, М.Алексеев, В.Липатов, В.Распутин и другие[8].

Литература

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Диалектология как наука. Дата обращения: 15 апреля 2024.
  2. Е.Н.Иваницкая./ Русская диалектология. academia-moscow.ru. Дата обращения: 15 апреля 2024.
  3. Диалектология как наука. de24.adygnet.ru. Дата обращения: 15 апреля 2024.
  4. Понятия «наречие», «диалект» и «говор» в отечественной лингвистике. Гончарова Оксана Владимировна, к.ф.н.. www.gramota.net. Дата обращения: 15 апреля 2024.
  5. Предмет, задачи и основные понятия диалектологии. studfile.net. Дата обращения: 15 апреля 2024.
  6. П. Н. Булатова, Л. П. Касаткина, Т. Ю. Строганова/ О русских народных говорах. www.booksite.ru. Дата обращения: 25 июля 2024.
  7. 7,0 7,1 С.А. Горская. Диалектизмы. ebooks.grsu.by. Дата обращения: 15 апреля 2024.
  8. 8,0 8,1 8,2 А.С.Малахов/Русская диалектология: теория и практика. dspace.www1.vlsu.ru. Дата обращения: 15 апреля 2024.
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!


Ссылки