Суини Тодд

Материал из «Знание.Вики»
Суини Тодд
англ. Sweeney Todd
Суини Тодд убивает жертвуСуини Тодд убивает жертву
Произведения серия книг «Жемчужная нить»
Пол мужской
Семья жена Люси Баркер (в версии мюзикла), Бетти (в версии зонг-оперы)
Дети дочь Джоанна (в версии мюзикла), Элизабет (в версии зонг-оперы)
Род занятий серийный убийца, цирюльник
Роль исполняет
  • Мур Марриотт (фильм 1928 года)
  • Тод Слотер (фильм 1936 года)
  • Лен Карю (оригинальный бродвейский мюзикл 1979 года)
  • Денис Quilley (лондонский мюзикл

1980 года)

  • Гудвин Маре (фильм 1981 года)
  • Джордж Херн (тур 1982 года)
  • Боб Гантон (бродвейской мюзикл 1989 года)
  • Алан Армстронг (лондонский мюзикл 1993 года)
  • Бен Кингсли (телевизионный фильм 1998 года)
  • Джордж Хирн (концерт 2001 г.)
  • Брайан Стокс Митчелл (произведение 2002 года)
  • Пол Хегарти (возрождение West End 2004 года)
  • Майкл Cerveris (бродвейский мюзикл 2005 года)
  • Дэвид Хесс (мюзикл-тур по Канаде и США 2007-2008 годов)
  • Рэй Уинстон (фильм 2006 года)
  • Джонни Депп (фильм 2007 года)
  • Эван Дейвс (2010)
  • Михаил Горшенев (альбом 2011 г., альбом 2012 г., зонг-опера 2012-2013).
  • Роберт Остролуцкий (зонг-опера 2014-2022).
  • Артур Иванов (зонг-опера 2022-...).

Суини Тодд (англ. Sweeney Todd) — демон-парикмахер с Флит-стрит, отрицательный персонаж в рассказах британского писателя XIX века Джеймса Малькольма Раймера «Жемчужная нить», которые печатались с 1846 года по 1847 год английским книготорговцем и издателем «Грошевых ужасов» Эдвардом Ллойдом, продававшем рассказы, изданные частями и стоящие всего пенни. В дальнейшем рассказы переиздавалась и вышли одной книгой. На русский язык роман переведён не был[1][2]. Споры о том, существовал ли он в действительности или нет, до сих пор продолжаются[3].

Легенда

По сюжету «Жемчужной нити» Суини Тодд был цирюльником, мастерская которого была связана подземным ходом с пекарней миссис Ловетт. Тодд убивал своих клиентов при помощи бритвы и переправлял их тела в пекарню миссис Ловетт, которая пекла пироги из человечины, пользовавшиеся спросом у горожан.

В издании «Жемчужной нити», датированном 1850 годом, утверждалось, что Суини Тодд существовал в действительности и совершал свои преступления в начале XIX века, однако нет никаких архивных данных, подтверждающих это. Согласно одной версии городской легенды, Тодд был цирюльником, который убивал своих посетителей, нажимая на потайной рычаг, открывавший люк, находящийся под креслом посетителя. Жертва падала в подпол и ломала шею (либо разбивала череп). Если же жертва выживала, Тодд спускался в подпол и добивал её бритвой.

Существует ещё одна версия осуществления убийства: Тодд перерезал жертве горло, после чего сбрасывал тело в подвал с помощью люка. Затем он грабил своих жертв, изымая все ценные вещи, а его сообщница миссис Ловетт (подруга или любовница) помогала ему избавляться от тел, делая из них начинку для мясных пирогов. Цирюльня Суини Тодда находилась в Лондоне по адресу Флит-стрит, 186, и была соединена подземным ходом с пирожковой лавкой миссис Ловетт.

Архив Жозефа Фуше, Франция

Существует несколько версий происхождения городской этой легенды о демоне-парикмахере. Согласно одной из них, легенда о брадобрее-убийце имела место быть. Якобы в архиве министра полиции Франции Жозефа Фуше имелись записи о паре преступников — парикмахере и поваре, которые совершали преступления в Париже на рубеже XVIII и XIX веков.

В 1824 году эта история легла в основу рассказа «A Terrific Story of the Rue de Le Harpe, Paris», который появился в лондонском журнале «The Tell Tale». Было уточнено, что в основу легли материалы архива Фуше, обнародованные в 1816 году, однако правдивость этой записи архива документально.

Схожий сюжет прослеживается во французском фольклоре. Так, известна жуткая сказка неизвестного автора XIV века «А Légende du Barbier et du Pâtissier Sanguinaires» («Легенда о парикмахере и кровавой кондитерской фабрике»). В финале этого рассказа главные герои, злодеи, были прилюдно сожжены в железных клетках.

В декабре 1784 года в лондонской прессе вышла газетная заметка, описывавшая жестокое убийство, совершенное парикмахером в порыве ревности неподалеку от Флитт-стрит. Однако связи с пекарней или кондитерской в этой заметке не было, кроме того она описывала случай единичного убийства.

Календаря Ньюгейта, Шотландия

Ещё одним прототипом для рассказа могла стать заметка на страницах «Календаря Ньюгейта» — сборника биографий известных преступников Англии. В ней был описан хорошо известный в Шотландии каннибал Sawney Bean, который возглавлял общину, численностью с полсотни соединенных семейными и половыми узами человек, наводившую ужас на графство Голуэй в период правления короля Якова. Суони с сообщниками похищали людей отбирали их имущество, а поедали их. Вскоре новость о людоедах дошла до Эдинбурга, и вскоре они были пойманы, после чего преданы огню и железу. Схожесть имен «Sawney» и «Sweeney» и общая тема каннибализма даёт возможность утверждать, о использовании автора «Жемчужной нить» этой истории[4].

Исследование Питера Хейнинга

В книге британского журналиста Питера Хейнинга «Sweeney Todd: The Real Story of the Demon Barber of Fleet Street» (Суини Тодд: Реальная история Демона-цирюльника с Флит-стрит), Суини Тодд был реальным персонажем, который был выставлен на улицу родителями и работал подмастерьем у лавочника. Затем, по версии Хейнинга, Тодд попал в Ньюгейтскую тюрьму за кражу, где провёл пять лет. В тюрьме он познакомился с осужденным цирюльником и обучился этому ремеслу. После освобождения Тодд начал преступную деятельность, в том числе он совершает преступление 1784 года, освещённое в лондонских газетах. После этого первого убийства он познакомился с миссис Ловетт, которая стала его любовницей. Сообщники открыли цирюльню с ловушкой в подвале и пекарню. Так началась их деятельность по торговле пирогами с человечиной. Спустя несколько лет их задержала полиция, и в 1802 году Тодд был повешен. Однако историки не подтвердили приводимые автором книги фактов[4].

Исследование Люси Уорсли

Люси Уорсли в своём исследовании пришла к мысли, что Суини Тодд — это олицетворение страхов провинциалов, которые переезжают в столицу в поисках работы. Не успев освоиться в городе они могли лишь догадываться о начинке продававшихся недорогих пирогов, ведь консервирование в то время не было распространено, и покупатели боялись испорченного мяса[5].

Дом на Флит-стрит

Флитт-стрит находится в историческом центре Лондона. В Англии эта улица известна по своему книгопечатному статусу: ранее почти в каждом здании располагалась редакция или типография. Одно из первых печатных изданий Англии открылось именно на Флитт-стрит, в церкви святой Бригитты, уничтоженной Великим пожаром 1666 года. Типографию основал пионер английского типографского дела Винкин де Ворд[6].

В эпоху, в которой предположительно жил Суини Тодд, церковь в стиле барокко отстроили заново, среди её посетителей был Чарльз Диккенс. Со временем Флитт-стрит утвердилась в статусе центра лондонской печати. На этой улице находились редакции популярных газет того времени — The Daily Courant, The Daily Telegraph и Daily Express. На протяжении всего XIX века в доме 186 рядом с церковью Святого Дунстана располагалась четырёхэтажная георгианская терраса, в которой размещались книготорговцы и издатели, такие как Эдвард Уильямс, Генри Вуд и Белл и Далди[7].

В конце XX века большинство газет переместились в другие районы Сити, такие как Канари-Уорф, Саутуарк и Кенсингтон[7].

На данный момент не исторических свидетельств о существовании на Флитт-стрит цирюлен. Сейчас по адресу Флитт-стрит 184—186, где по легенде располагалась цирюльня Тодда, находится церковь святого Дунстана и шотландское издательство газет и журналов DC Thomson[6].

Адаптации

Кинематограф

Музыка

Примечания

  1. Sweeney Todd and the String of Pearls. Дата обращения: 15 сентября 2024.
  2. Жемчужная нить. Дата обращения: 15 сентября 2024.
  3. Peter Haining. The Mystery and Horrible Murders of Sweeney Todd, The Demon Barber of Fleet Street. — F.: Muller, 1979. — ISBN 0-584-10425-1.
  4. 4,0 4,1 Суини Тодд: История. Дата обращения: 15 сентября 2024.
  5. Люси Уорсли. 6 // Чисто британское убийство = A Very British Murder / Переводчик: Е. В. Осенева. — М.: Синдбад, 2021. — 320 с. — ISBN 978-5-00131-232-1.
  6. 6,0 6,1 186 Fleet Street. Дата обращения: 15 сентября 2024.
  7. 7,0 7,1 A reminder of Fleet Street’s tabloid past… and a rather creepy address. Дата обращения: 15 сентября 2024.

Литература

WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!