Языки Камеруна

Эта статья входит в число избранных
Материал из «Знание.Вики»
Языки Камеруна
Карта языков КамерунаКарта языков Камеруна
Регионы Французский язык преимущественно распространён в 8 из 10 регионов.
Английский язык используется в основном в Северо-западном и Юго-западном регионе.
Общее число говорящих Франкофоны: 11 500 000
Англофоны: 9 805 900
Носители фульфульде адамава: 2 500 000
Говорящие на камерунском пиджине: 12 000 000
Статус Государственные языки: французский и английский
Институциональные языки: 14 языков
ещё 100 языков разрабатываются; 69 языков используются для повседневного общения; 79 языков имеют разную степень уязвимости; 17 языков вымирают.
Вымер 9 языков
Классификация
Категория Языки Африки
Коренные языки относятся к нигеро-конголезской, афро-азиатской и нило-сахарской семьям
Письменность Для многих языков разработана письменность, преимущественно на основе латинского алфавита
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Языки́ Камеру́на — это целый комплекс, насчитывающий около 300 языков, различающихся статусом, происхождением, распространенностью на территории Республики Камерун, обладающих принципиально разными характеристиками, ролью в обществе и перспективами дальнейшего существования и развития.

Французский и английский языки являются официальными языками Камеруна, немецкий — популярным иностранным языком в школах[1], как результат колониального прошлого этой африканской страны.

Языковая политика Камеруна направлена на создание условий для функционирования официального двуязычия[2], однако лишь небольшое количество жителей республики владеют и французским, и английским языком одновременно. Коренные языки, 279 из которых являются живым[3]и, принадлежат к различным языковым семьям: афро-азиатской, нило-сахарской, нигеро-конголезской. Правительство Республики Камерун поддерживает образовательные и культурные инициативы по продвижению мультикультурализма и плюролингвизма, призванные сохранить культурное и языковое многообразие страны[4].

Языковая ситуация

Языковая ситуация Камеруна характеризуется генетическим и типологическим многообразием языков. В Камеруне на государственном уровне провозглашен билингвизм или двуязычие. В конституции Республики Камерун английский и французский языки закреплены как государственные национальные языки[5]. На английском языке говорит 9 805 900 жителей, на французском — 11 500 000[6]. Англоязычными являются два из десяти регионов Камеруна: Северо-Западный и Юго-Западный. Общий уровень грамотности составляет 77 % от общего количества населения[7]. По данным Всемирной Организации Франкофонии 11490652 камерунца в возрасте от 10 лет умеют писать и читать на французском языке, что составляет 41,17 % от общего населения страны[8]. В образовании глухо-немых в Камеруне используется американский язык жестов, введенный американским миссионером Эндрю Фостером[9].

Большинство англофонов северо-западных и юго-западных регионов говорят на камерунском пиджин-английском как на языке лингва франка. Камфранглийский (camfranglais) — это относительно новый пиджин, появившийся в городских районах и общих местах взаимодействия камерунских англофонов и франкофонов. Фульбе (фульфульде) выполняет функцию пиджина на севере страны, а эвондо — в большей части центральных, южных и восточных регионов[9]. На креольских языках говорят 11,5 % населения Камеруна[10].

Камерун благодаря благоприятному географическому положению, уровню социального развития, культурному, природному и этническому многообразию имеет многочисленную языковую палитру, создающую сложную языковую ситуацию. Языки, распространённые на территории республики, обладают различным статусом и распространённостью как территориально, так и среди населения.

Из 279 живых языков:

Ряд камерунских языков имеет алфавиты и другие системы письма, разработанные преимущественно христианской научной неправительственной организацией (SIL International), занимающейся миссионерской деятельностью. Орфографическая система для всех камерунских языков появилась в конце 70-х годов[9].

Нигеро-конголезская языковая семья — самая многочисленная в Республике Камерун. Население, говорящее на языках, относящихся к этой семье, составляет 74,7 %. Нигеро-конголезская языковая семья подразделяется на 3 языковых группы: западно-атлантическую, адамава-убангийскую и бенуэ-конголезскую. На бантоидных языках, относящихся по классификации Джозефа Гарольда Гринберга к западно-атлантической группе[10] говорит 63,2 % населения, преимущественно проживающее на юге Камеруна (на языках банту — 50,4 %, в том числе на бамилеке (медумба) — 11 %, на яунде (эвондо) — 7,7 %, на булу — 5,1 %, баса 2,5 %, бамум 2,3 %, видекум 1 %, фанг 0,9 %, дуала 0,9 %, тикар 0,2 %, мамбила 0,2 %, самба 0,1 %); на адамава-убангийских языках — 4,1 %, в том числе группа адамава, распространённая в северной части страны (мбум 2,2 %, мумуйе, чамба, лонгуда, фали и другие), к югу от них располагается бангийская языковая группа (нгбака 0,2 %, гбайя 1,6 % и другие); на фульбе (фульфульде) — 7,4 % населения, преимущественно проживающее на севере страны. Кроме того, север Камеруна населен этносами, говорящими на чадских языках, составляющих 10,9 %. Носителей нило-сахарских языков насчитывается 0,7 % (канури 0,6 %) и арабы шоа — 0,8 %[10]. Кроме того, в Камеруне широко распространены креольские языки, такие как камерунский пиджин (камерунский креольский английский) и относительно новый креольский язык, так называемый камфранглийский (camfranglais / frananglais), сочетающий в себе лингвистические характеристики французского, английского и коренных языков. Активное употребление гибридных языков медийными личностями Камеруна способствует их популяризации и дальнейшему распространению[9].

Исторический очерк

А какой он, Камерун? – Далёкий. – От Франции? – И от нынешних времен. Иногда мне не верится, что я там был. – И я не знал, что там была война...Жан-Кристоф Гранже

Сложная языковая ситуация в Республике Камерун возникла как результат взаимодействия внешних и внутренних лингвистических факторов. Территория современного Камеруна исторически была населена разнообразными народами, говорившими на местных языках и диалектах.

Торговля рабами из Африки
Основные маршруты работорговли из регионов Африки

Мощным внешним лингвистическим фактором явилась работорговля, начавшаяся в XV веке, с последующей оккупацией и колонизацией территории страны. Рабская сила, требующаяся на плантациях Нового Света, добывалась преимущественно на западном побережье Африки. С этой целью испанцы, португальцы, англичане, французы и голландцы направились к африканским берегам[11]. Европейцы проникали в разные районы африканской страны, распространяя, в том числе, и разные европейские языки.

Прибрежный регион Камеруна, где сейчас находится город Дуала, попал под влияние Португалии. В 1472 году португальцы, направляясь к горе Камерун, вошли в устье реки Вури, где обнаружили много креветок. Реку они назвали «Рио-Дос-Камароес», что означает «река креветок». Название трансформировалось в испанское «Рио-Дос-Камаронес» в период испанского влияния на регион. Изначально Камаронес, а впоследствии Камерун, служил названием городу Дуала. С 1 января 1901 года название Камерун было присвоено всей стране.

В 1472 году португальский мореплаватель Фернан Ду По открыл остров у побережья Камеруна, который был назван в его честь, современное название острова Биоко. Португальцы поселились на этом острове и проживали там до 1777 года, впоследствии уступив его испанцам. В 1827 году англичане прибыли в Фернандо-Пу, где основали свою колонию и подписали с местными вождями ряд договоров, направленных на прекращение работорговли, но не рабства, запрет на человеческие жертвоприношения, защиту свободы вероисповедания и миссионерства и создание христианского кладбища[11].

Итогом пребывания Великобритании на побережье Камеруна являются:

  • отмена работорговли;
  • борьба с работорговцами;
  • отмена варварских обычаев;
  • расширение торговли;
  • английское вмешательство в местные политические процессы;
  • учреждение суда в Дуале;
  • миссионерская деятельность[11].
Камерун под протекторатом Германии, 1914 год
Немецкий Камерун, 1914 год

Колониальный период Камеруна делится на несколько этапов. Три державы: Великобритания, Франция и Германия боролись за установление влияния над данной территорией.

  1. Первый колониальный период (18801914) ознаменован немецким протекторатом. Немцы прибыли в Камерун в 1860 году, а с 14 июля 1884 года Германия вступила во владение камерунской землёй. Немецкий язык стал официальным языком Камеруна[12]. В период Первой мировой войны Камерун был оккупирован англичанами и французами. 06 марта 1916 года Германия покинула Камерун, Великобритания и Франция разделили его на сферы влияния. Немецкий язык вытеснился английским и французским языками. Тем не менее, немецкий язык активно изучается камерунской молодёжью по сей день. В Камеруне проживает наибольшее количество немецкоговорящих граждан (около 300000) среди стран Африки[12].
  2. В период с 1916 года по 1945 год Камерун, разделённый на английскую и французскую зону, управлялся согласно Мандату Лиги Наций как неотъемлемая часть британской Нигерии и как составная часть французской колониальной империи[11]. Официальными языками разделённой страны стали английский и французский. Англичане заняли два региона площадью 750000 км вдоль границы с Нигерией и соседнюю полосу площадью 85000 км². Остальная территория страны отошла во французское владение. 14 марта 1916 года французское правительство потребовало от Германии вернуть Французской Экваториальной Африке территории, отошедшие немецкому Камеруну в 1911 году[11].
  3. Третий период с 1945 по 1959 ознаменован изменением международного статуса Камеруна. Мандат Лиги Наций был упразднён. Созданная Организация Объединённых Наций в соответствии с соглашением от 13 декабря 1946 года передала управление Камеруном Франции и Великобритании, наделив их миссией в соответствии с 76 статьей устава ООН[13]:
  • способствовать политическому, экономическому и социальному прогрессу народов;
  • способствовать развитию образования;
  • способствовать постепенному развитию народов в направлении к самоуправлению.

Генеральная Ассамблея Организации Объединённых Наций после проведения плебисцита на территории Камеруна 31 декабря 1961 года отменила опеку Франции и Великобритании, провозгласив, таким образом, независимость Республики Камерун 1 января 1960 года[14]. Французский и английский языки с их территориальным распределением в регионах Камеруна являются колониальным наследием страны. В 1996 году Конституцией Республики Камерун английский и французский языки были провозглашены равностатусными и равнозначными официальными государственными языками Камеруна. Государство гарантирует продвижение и поддержание двуязычия на всей территории страны, а также защиту национальных языков[5].

Ситуация билингвизма и мультикультурализма в Камеруне

В Республике Камерун на конституционном уровне зафиксированы два официальных некоренных языка: французский и английский[5], что является следствием нахождения страны под мандатным управлением Францией и Великобританией вплоть до 1960 года[11]. Языковая политика, которую проводили метрополии, в особенности на подконтрольных Франции территориях, препятствовала развитию коренных языков Камеруна и вытесняла местные языки из всех официальных сфер. Исключением являлась религиозная сфера. 1 октября 1961 года французский и английский языки стали официальными языками Камеруна. В демографическом и территориальном плане исторически сформировался перекос в пользу франкоговорящих, составляющих 80 %. Поэтому поддержка официально заявленного равноправия языков всегда представлялась сложной задачей. После становления страны как унитарного государства в 1972 году основной целью языковой политики стало установление полного билингвизма и объединение граждан вокруг этой идеи. Для этого предпринимаются следующие шаги:

  • проводятся реформы в сфере образования, второй официальный язык преподаётся в начальной школе;
  • все административные документы составляются на двух официальных языках;
  • государственные служащие и военные вне зависимости от своего происхождения должны работать в разных частях страны и уметь изъясняться на двух официальных языках;
  • в 80—90-х годах создаются языковые центры по обучению официальным языкам во всех частях страны, появляются призывы к сохранению местных языков Камеруна;
  • с 1995 года поддерживается билингвизм, зарождается тенденция к мультикультурализму[15];
  • в 1996 году в Конституции Республики Камерун официально заявляется, что французский и английский языки имеют равный статус, к тому же государство осуществляет поддержку национальных языков, которыми являются все местные языки[5];
  • с 2008 года во многих школах появляется предмет «Национальный язык».

Тем не менее, несмотря на усилия по установлению двуязычия, всё очевиднее усиливается преобладание французского языка. Недовольства, с этим связанные, вылились в противостояние и получили название «англоязычная проблема»[16]. Существование билингвизма отмечается преимущественно в городской среде и в юго-западном и северо-западном англоязычных регионах[15]. На деле большая часть населения, проживающая в основном вне городов, не говорит ни на одном официальном языке[9].

Статусы языков Камеруна

Языки Камеруна не равностатусны. Среди многообразия языков Камеруна выделяются: национальные или государственные языки; языки межэтнического общения (language of wider communication), выступающие в роли языка лингва-франка в определённых регионах страны; рассредоточенные языки (dispersed language), на которых говорят не компактно проживающие этносы Камеруна или же этносы других соседних вфриканских стран; развивающиеся языки (developing language), языковая система которых активно разрабатывается лингвистами, они способные обеспечить приспособление языка к постоянно меняющимся реалиям жизни языкового сообщества; языки бытового общения (vigorous language), используемые отдельными народами в повседневной жизни, но зачастую не имеющие письменности; уязвимые языки (threatened languages), которыми имеют трудности в передачи внутри семьи языковых умений детям, языки, носители которых преимущественно взрослые люди детородного возраста и старше; вытесняемые языки (shifting language), состоящие преимущественно из различных близких диалектов, носители которых практически перешли на другой схожий язык; языки, находящиеся под угрозой исчезновения (moribund language); на грани вымирания (nearly extinct language), носители которых немногочисленны, это вышедшие из детородного возраста люди; возможно, вымершие (dormant language); язык,и не имеющие носителей и используемые только для определённых, чаще ритуальных целей (second language only); вымершие языки (extinct language)[6].

Различные статусы языков Камеруна:

Государственные языки

Государственные языки[6], установленные конституционным законом в 1996 году, не являются коренными. Используются в образовании, в государственных институтах и учреждениях, в повседневном общении как первый и как второй язык.

язык носители примечание
французский 11500000 Распространён преимущественно в регионе Адамава, а также в Центральном, Восточном, Крайние Северном, Прибрежном, Северном, Южном и Западном регионах страны.
английский 9805900 Распространен преимущественно в Северо-западном и Юго-западном регионах.
Язык эвондо на школьной доске
Языки межэтнического общения

Языки межэтнического общения (language of wider communication)[6] преимущественно являются коренными языками Камеруна, исключение составляют: арабский (шува), возникший в результате миграции из Чада в колониальный период, и пиджин камерунский. Являются письменными языками, используются в различных сферах, как правило, не только коренным этносом, но и другими народами Камеруна или соседних государств.

язык альтернативные названия носители примечание
арабский шува, арабский чоа, шоа, арабский шоа, шуа, западносуданский арабский 145000 Используется в качестве языка межэтнического общения в торговле и в средствах массовой информации, а также в религиозных целях. Появился в результате миграции арабоговорящих народов Чада в Камерун в период колониализма по настоящее время. Используется в качестве второго языка народами Афаде, Будума, Джина, Лагван, Мальгбе, Мамбаи, Маслам, Мпаде, Мсер, Мусгу и Вандала.
бамум бакс, бамун, шупамем 420000 Институциональный язык, используется в образовании как учебный предмет. Имеет письменность на основе латинского алфавита, а также бамунскую письменность, которая преподавалась в школах до 1930-х годов. Имеет Библию с 1988 года. В качестве второго языка используется народом Менгака.
булу 1658000 Институциональный язык, используемый как язык межэтнического общения в Южном регионе, а также частично в Восточном регионе. Американская пресвитерианская миссия выбрала этот язык в качестве церковного языка в 1987 году. До сего дня он остается официальным церковным языком. Смешенные браки также влияют на распространение этого языка, поскольку практически большинство женщин Булу выходят замуж на пределами общины. Булу имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, Библию с 1940 года. Этот язык используется в качестве второго языка этносами Батанга, Элип, Гьеле, Коло, Квасио, Ммаала, Сво, Янгбен и Яко.
дуала дивала, дуалла, двала, двела, сава 87700 Институциональный язык, используемый в качестве языка обучения в образовании. Это самый распространённый язык в Дуале, крупнейшем городе Камеруна. Дуала используется во всех сферах: в торговле, в СМИ, в церкви, в образовании. Благодаря своему географическому расположению он стал языком межэтнического общения. Язык имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, словарь, грамматику, Библию с 1972 года, а также более века является церковным языком. В качестве второго языка используется этносами Бафау-Балонг, Бакака, Бубия, Ису, Малимба, Моклве.
ком бамекон, биком, конг, нком 233000 Институциональный язык, используемый во всех сферах общественной жизни (в местной администрации, в церкви, в торговле, в корреспонденции), а также в качестве языка обучения в образовании. Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, грамматику. 5 % носителей языка умеют писать на ком. 35 из 90 школ имеют двуязычное образование, в нескольких школах есть языковые клубы, где ком является предметом внеклассных занятий. Существует комитет по развитию языка ком. В качестве второго языка используется этносами Агем, Бабанки, Бум, Чунгбоко, Кемедзунг, Кома, Лаймбуэ, Мэнэ, Нун.
ламнсо` бансо, бансо, бансо’, ламнсок, ламсо, нсо, ншо’, нсо, нсо’, пансо 240000 Институциональный язык, преподаваемый как учебный предмет в системе образования, используется в различных сферах общественной жизни. Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, грамматику, священные тексты и Библию с 2014 года. В качестве второго языка используется этносами Камедзунг, Ком, Лимбум, Нуне, Оку и Вуши.
медумба багангте, бамилеке-медумба, бангангте 210000 Институциональный язык, преподаваемый как учебный предмет в системе образования, активно используется как церковный язык. Имеет письменность на основе латинского алфавита, священные тексты и Библию с 1992 года. В качестве второго языка активно используется этносом Нгомба.
пиджин камерунский камерунский креольский, камерунский креольский английский, камерунский креольский, камток, Уэс Кос 2000000 Институциональный язык межэтнического общения, используемый в разных сферах общественной жизни. Сформирован на основе английского языка. Преимущественно распространён в Северо-Западном и Юго-Западном англоязычном регионе Камеруна, а также в крупнейших городах. Это самый распространённый лингва-франка в Камеруне, которым пользуется практически половина населения страны. Имеет латинскую письменность и разработанный словарь с 2002 года. Количество носителей языка постоянно растёт. В качестве второго языка используется этносами Агем, Акум, Баба, Бабанки, Бафанджи, Бафут, Бало, Бамали, Бамбаланг, Бамбали-Бамбуи, Баменьям, Бамукумбит, Бамунка, Банголан, Бизен, Бум, Кака, Чунгмбоко, Эман, Эвант, Айсив-Мачи, Ипуло, Ису, Айив, Кемедзунг, Кендем, Кенсвей Нсей, Кеньян, Ком, Кутеп, Ламнсо`, Мбороро Фульфульде, Месака, Мета`, Моклве, Наами, Наки, Нкан, Нгемба, Нгомба, Нгомбале, Нун, Нионг, Ороко, Осату, Пиньинь, Сари, Тигон Мбембе, Туотомб, Венго, Ве, Вуши, Юкубен.
фульфульде адамава фульфульде, фульбе, адамава фулани, бульбе, домона, дземай, восточный фулани, фульфулде, фуль, фула, фулата, мбороро, палата, пеул, пеулх 13000000 Институциональный язык, используемый во всех сферах общественной жизни, преподаётся в системе образования в качестве учебного предмета. Широко распространён в регионе Адамава, Крайне-Северном и Северном регионе. Имеет письменность на основе латинского алфавита, также активно используется арабская вязь, литература, газеты, радио, аудио-визуальные ресурсы, разработана грамматика и словарь, священные тексты и Библия с 1983 года. В качестве второго языка используется этносами Бувал, Кувок, Дама, Дояйо, Дугвор, Гидар, Дайме, Джими, Каранг, Мамбай, Мбудум, Мбум, Мефеле, Мина, Мофу-Гудур, Молоко, Моно, Муян, Ндай, Ндула, Фали Северный, Пэм, Пана, Шарва, Суга, Цуван, Ваме, Вандала, Вава, Узлам, Зульго-Гемзек.
эвондо эво, эвунду, яунде, йаунде, яунде 578000 Институциональный язык, используемый в различных сферах общественной жизни, служащий язык обучения в системе образования. Имеет письменность на основе латинского алфавита, разработанную грамматику, словарь, священные тексты и Библию. В качестве второго языка используется этносами Элип, Гбайя-Мбодомо, Гьеле, Менгиса, Ммаала, Мпумпонг, Нубака, Янгбен.
Рассредоточенные языки
Международный африканский алфавит на основе латиницы

Рассредоточенные языки (dispersed language)[6] распространены между зачастую разрозненными поселениями народов Камеруна и прилежащих стран. Имеют письменность на основе латинского алфавита.

язык альтернативные названия носители примечание
канури, центральный борнуан, борну, канури, коул, колере, сирата, иерва канури, барибари (исп.) 56500 Имеет распространение в Крайнем северном регионе: округе Диамаре, районах Бого и Маруа; в районах Майо-Данай и Майо-Кани вплоть до Гирвидига и Миндифа; в районе Майо-Сава, в основном к северу от Мора между Лимани и Бордери, и в районах Колофата. В странах Африки распространён в Чаде, Нигерии и Судане.
мбороро фульбе, фульфулде, пеул 85000 Распространен в кланах в регионах Адамава, Крайнего Севера и северо-Запада; Северо-Западный регион (диалекты фульфулде-джафун и фульфулде-аку). Также имеет распространение в Нигерии.
нгамбай гамба-лай, гамба, гамбай, гамбайе, сара, сара нгамбай 57000 Имеет распространение в Северном регионе: в округе Бенуэ, Гаруа; в округе Майо-Рей, Мандингринг и Рей-Буба, в пограничном районе Чада к востоку от Чолире; и на всем протяжении пути до Гаруа. Кроме Камеруна распространен в Чаде.
тив 11000 Иеет распространение в Юго-западном регионе Камеруна: в округе Манью, в деревне Нджобо на границе с Нигерией. Имеет более широкое распространение в Нигерии.
фанг фан, пахуин, памуэ, пангве 111000 Имеет распространение в кланах Южныого региона Камеруна: южная часть Мвилы (к югу от Эболовы и Мвангана), округ Джа-энд-Лобо, к югу от Джума; округ Валле-дю-Нтем; округ Океан, изолированные районы между городами Лолодорф и Криби и к востоку от Кампо. Имеет распространение в соседних странах: Конго, Экваториальная Гвинея, Габон, Сан-Томе-и-Принсипи.
хауса хаусса, хавса 23500 Имеет широкое распространение на территории Камеруна и в станах Африки: Нигерия, Буркина-Фасо, Чад, Гана, Судан, Кот-Дивуар.
Развивающиеся языки

Файл:Adult education, Yaoundé - UNESCO - PHOTO0000000029 0001.tiffВсе развивающиеся языки (developing language)[6] Камеруна имеют письменность на основе латинского алфавита, преимущественно имеют литературу и тексты, словарь и грамматику, а также полные тексты или фрагменты Библии. Уровень грамотности на развивающихся языках в большинстве случаев не высокий, но политика плюрилингвизма и мультукультурализма нацелена на повышение уровня грамотности населения, в том числе и на негосударственных языках. Ряд развивающихся языков преподаются в начальных школах как официально, так и неофициально. На некоторых языках организованы курсы грамотности для взрослых.

языки альтернативные назвиния носители примечание
агем вам, ям 26700 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, грамматику, тексты, фрагменты Библии с 2003 года. Неофициально используется в начальном и среднем образовании. В основном женщины и дети хотят научиться читать и писать.
акузе акозе, акоси, бафарамани, бакоси, бакосси, бекузе, косе, коси, коссе, косси, маненгуба, нгоэ, нкооси, нкоси 100000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, грамматику и тексты. Уровень грамотности на этом языке: 15 %. Неофициально используется в образовании.
авинг азо, ави, бамбулуве, мбве’ви 19000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, тексты.
бабанки финге, кеджом, кедженг, кеджом, кидзем, кидзом 39000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, тексты, фрагменты Библии с 2011 года. Уровень грамотности на этом языке: 10 %. Неофициально используется в образовании. Женщины и дети доминируют в обучении чтению и письму на этом языке.
бафанджи бафанги, бафаньи, чуфи, нчуфие 17000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, тексты, фрагменты Библии с 2014 года.
бафут бейф, буфе, фу, фьют 100000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, грамматику, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 30 %. Программы ликвидации неграмотности в 20 школах и 30 церквях. Преподается в начальных школах.
бамали нгообечоп, чопечоп 10800 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, грамматику, фрагменты Библии с 2014 года.
бамбаланг бамболанг, чирамбо, мбавякум, тширамбо 29000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, фрагменты Библии с 2011 года.
бамукумбит баменкомбит, баменкоумбит, бамукумбит, бамункум, бамункумбит, мангконг, манконг 12000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, фрагменты Библии с 2014 года.
бамунка бамункун, мбика, мекох, мука, ндоп-бамунка, нгиемекохке 31000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, тексты, фрагменты Библии.
бана база, ка-бана, кома, мизеран 23000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, грамматику
банголан менденки 14000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, текстовые сообщения, фрагменты Библии.
басаа баса, басса, бичек, бикиек, бисаа, мбеле, ми, мвеле, северный мбене, тупен 300000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, уровень грамотности составляет: 25 %-50 %, имеет словарь, грамматику, Библию
бум бом 21400 Имеет письменность на основе латинского алфавита, уровень грамотности составляет: 15 %-30 %. Большинство женщин и детей учатся читать и писать, неофициально используется в образовании, имеет литературу, радио, тексты.
бувал буал, гадала, ма бувал 10000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, уровень грамотности на этом языке 1 %, обучение грамоте является нововведением, имеет литературу.
ваме вааме, маслава, ндреме, пеласла 8500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, видео, словарь, тексты, фрагменты Библии с 2007 года. Планируется к преподаванию в начальных школах. ведутся уроки грамотности на вааме
вандала мандара, ндара 23500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, грамматику
венго бабунго, нге, нпо, нгуу, нгва, пенго, венги, венгу 27000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь, грамматику.
вуте аботи, ’абвети, бабуте, бамбут, бутэ, бубурэ, буле, бьют, футе, лувур, нбуле, путе, вутэре, вутэ 20000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
гбайя северо-западный гбайя 200000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику, Библию
гхомалаа балум, бамилеке-банджун, банджун, банджун-бахам, бати, махум, манджу 350000 Неофициально преподается взрослым с начала 1900-х годов. Принят ЮНЕСКО в 1960-х годах в качестве одного из 9 языков широкого общения в Камеруне. С 1995 года официально преподается в 6 римско-католических школах, имеет письменность на основе латинского алфавита
гидар байнава, гиддер, гидер, када 54000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, грамматику
гизига гисика 60000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, Библия, преподается в начальных школах.
гуде чеке, маподи, мапуда, мочигин, мотчекин, мудайе, шеде, чаде 68000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, грамматику. Реализуется программа ликвидации безграмотности.
даба дабба 24000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, видео, словарь.
денья агнанг, анья, аньян, аньянг, эян, ньянг, обонья, такаманда 11200 Имеет письменность на основе латинского алфавита, уровень грамотности на этом языке 10 %. Неофициально используется в образовании, имеет литературу, словарь, грамматику, тексты.
дии дуру, дурру, ньяг, ньяг дии, яг дии, заа 50000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику.
джими ’эм фалин, джимджимен 3500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии
джукун такум дию, джукун, нджикум 2440 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику
дояйо доайо, доньяньо, духьяайо, доувайо, дуянге, дуяайо, дуяайо, доваяйо, довайо, дояайо, дояау, номаи, тунга, тунгбо, тууно, намчи, намши 18000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
дуупа доупа, дупа, ндуупа, саа 5000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии
зульго-гемзек гемджек, гуэмшек, зульго 26000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу.
йемба цанг-бангва, бафу, бамилеке-йемба, дшанг, чанг 300000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, радио, видео, тексты, фрагменты Библии с 2000 года. Уровень грамотности на этом языке: 2 %.
како кака, мкако 100000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, газеты, радио, видео, словарь, текстовые сообщения. Преподается в начальных школах.
каранг мбум, восточный мбум 17000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, грамматику, фрагменты Библии. Преподается в начальных школах.
каре кали, кари, карре 93000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
кванья конджа, конья 10000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, газеты, словарь, тексты
квасио магбеа, мвумбо, нгумба 9000 Имеет радио, грамматику, фрагменты Библии, письменность на основе латинского алфавита с 1930-х годов, пересмотренный в 2011 году. Уровень грамотности на этом языке: 10 %.
кемкдзунг дамбо, дзумбо, кемезунг, кумаджу 3540 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии. Уровень грамотности на этом языке 5 %. Программа ликвидации неграмотности стартовала в 2011 году.
кенсвей нсей бамессинг, бефи, калебасы, кенсенсе, меламба, месинг, ндоп-бамессинг, ветенг, ветвенг 25000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии, базовые материалы по обучению грамоте, литературу, радио, словарь, тексты.
кеньянг банджанги, баньянг, баянги, маньянг, ньянг 65000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, грамматику, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 10 %. Неофициально используется в образовании.
кера кер 44500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику. Уровень грамотности на этом языке: 5-10 %.
колбила колбилари, колбили, колбилла, колена, зооно 2500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии
кувок чувок 5000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, уровень грамотности на этом языке 15 %. Неофициально используется в образовании, язык имеет литературу, радио, грамматику, тексты.
куо хуо, ко, кох 12300 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Уровень грамотности на этом языке: 1-5 %.
кутеп ати, кутеб, кутев, мбарике, цумпер 1400 Имеет письменность на основе латинского алфавита
лимбум боджин, лимбом, ллимбуми, ндзунгле, ндзунгли, нюнгене, нсунгали, нсунгли, вимбум 130000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, видео, словарь, грамматику
мафа мофа, натакан, матакам 210000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, новую орфографию, литературу, радио, словарь, тексты, Библию. Новая орфография в католических школах. Преподается в начальных и средних школах.
макаа мекаа, южный макаа 80000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 1 %. Преподается в начальных школах (примерно в 5 школах).
мамбила банг, би, бле, джули, лагуби, мамбере, мамбилла, нор, тагбо, тонгбо, торб 30000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь
масана маса, масса, валия 103000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
матал балда, моуктеле, муктеле, муктиле 18000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
мазагуэй мазагуэй-хиди 17000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, тексты, фрагменты Библии.
мбембе аконто, тигон, тигонг, тигум, тигун, тикун 40000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, тексты, фрагменты Библии. Уровень грамотности на этом языке: 10 %. Неофициально используется в образовании.
мбуко мбоку, мбокоу, мбуку 15000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 8 %.
мбум буна, мбоум, мбоумтиба, вуна 38600 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику
мерей мер, мери, мофу де мери 10000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу.
мета бамета, батибо, беси, чубо, менемо-могамо, метта, митаа, могамо-менемо, мута, ута’, видикум-тадкон 183000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, грамматику, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 10 %. Неофициально используется в образовании.
мофу дувангар, мофу-дувангар, мофу-север 27500 Имеет письменность на основе латинского алфавита
мофу-гудур мофу, мофу де Гудур, южный мофу 90000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, грамматику, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 15 %. В ряде школ действуют программы многоязычного образования, в которых мофу-гудур является языком обучения.
молоко мелокво, мокио, молко, молкоа, молкво, молокво 8500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, фрагменты Библии.
мунданг каэле, мундан, нда 44700 Имеет письменность на основе латинского алфавита, грамматику, Библию.
мундани 34000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, словарь, тексты, периодические издания. Уровень грамотности на этом языке: 5-10 %.
музеи бананна, бананна хо-хо, моси, мусей, мусси, мусейна, муссой 308000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
музгу мусгу, мусгум, мусгун, мунджук, мусгам, мусук, музук 140000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, грамматику, Библию.
муян муянг, мойенге, муйенге, мьяу, мьенге 30000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
наами бебе, йи бе ву 3550 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии. Уровень грамотности на этом языке: 5 %. Программа ликвидации неграмотности стартовала в 2011 году.
нгиембун бамилеке-нгиембун, бамилеке-нгиембун, нгемба, нгиембун 250000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, видео, словарь, грамматику, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 8 %. Началась программа функциональной грамотности.
нгомба бамилеке-нгомба, ндаа 63000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, тексты, фрагменты Библии. Неофициально используется в образовании.
нгомбале бамилеке-нгомбале 45000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу. Уровень грамотности на этом языке: 2 %. В основном женщины и дети владеют языком этим языком
нгием джем, дзема, нджем, нджеме, ндзем, нгьеме, ньем, ньеме, зиму 4400 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, тексты, фрагменты Библии
номаанде леманд, манде, манди, нооманте, нуманд, пименк 6000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, тексты, тексты, газеты, словарь. Уровень грамотности на этом языке: 5 %. Является предметом в некоторых школах.
нуне нони, нуни 40000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику
нугуну бехи, беке, гуно, гуну, ну гуну, омбесса, ямбаса, ямбасса 35000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, фрагменты Библии. Уровень грамотности на этом языке: 5 %.
нзакамбай мбум, мбум нзакамбай, ньякамбай, нзак мбай, нзака мбай, нзак мбай 13000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
оку бвуку, эбкуо, экпво, куо, укфво, уку 87000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, периодические издания, радо, видео, тексты. Преподается в начальных школах.
ороко бакунду, бакунду-балу, ороко-восток, ороко-запад 106000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, тексты, фрагменты Библии.
парква гвади пареква, кудала, падого, падоко, падоква, падуко, пареква, павдавква, подого, подоко, подокво 30000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь
пеере котофо, котопо, котпойо, кутин, кутине, кутинн, патапори, пэр, пере, потопо, потопоре 15000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику
пиньин бапиньи, пелимпо 24600 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, тексты, фрагменты Библии. Неофициально используется в образовании.
псикие психе, камсики, капсики, птсаке 40500 Имеет письменность на основе латинского алфавита и Библию с 2016 года
самба леко чамба леко, лего, леко, лекон, нди, самба, самба лико, сунтай 62000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, грамматику
сари аквето, нсари, песаа, саари, сали 7600 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, фрагменты Библии. Уровень грамотности на этом языке: 3 %. Программа ликвидации неграмотности стартовала в 2011 году.
тикар ндоуб, ндоме, тикали, тикар-восток, тикари, тингкала 110000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь
тунен банен, баненд, нен, ренин, пениин 40000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, грамматику, тексты, фрагменты Библии с 2010 года. Уровень грамотности на этом языке: 1 %.
тупури дема, хонья, мата, ндуре, ндоре, тонгойна, тубури, вина 130000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, газеты, радио, видео, словарь, грамматику, Библию с 2005 года.
узлам вузлам, мизлим, улдеме, удлам, оулдеме, узам 10500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, видео, словарь, тексты, фрагменты Библии с 2004 года. Уровень грамотности на этом языке очень низкий. Большинство людей старшего поколения неграмотны. Большинство из них — начинающие читатели. В 1999 году начались церковные курсы грамотности для взрослых.
фали фал 20000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
фе`фе бафанг, бамилеке-фе’фе’, фе’эфие, фифи, фотоуни, нуфи 140000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, грамматику, фрагменты Библии
хди хеди, хидэ, туру-хидэ, хади 25000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, грамматику. 700 взрослых студентов ежегодно участвуют в программе ликвидации неграмотности.
чунгмбоко чунг, кунг 2000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, уровень грамотности на этом языке 5 %. Программа ликвидации неграмотности стартовала в 2011 году. Обучение в школе ведется на английском языке, язык имеет фрагменты Библии.
эджагам экои 67300 Имеет письменность на основе латинского алфавита с 1976 года, радио, ТВ, словарь, грамматику, тексты.
элип белиби, белип, южный ямбасса, либи, нулиби 6400 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии, этот язык начинают преподавать в государственных школах по несколько часов в неделю
ямба бебароэ, боенга ко, какаямба, мбем, мбубем, музок, су’нга 80000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, видео, радио, словарь, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 10 %.
яса бонгве, ияса, ляаса, мааса, ясса 1490 Имеет письменность на основе латинского алфавита с 2011 года, радио. Уровень грамотности на этом языке: 80 % читают, 40 % пишут, хотя и не придерживаются обычной орфографии. население стремится к грамотности.
Языки бытового общения

Языки бытового общения (vigorous language)[6] преимущественно используются в устной форме для обеспечения повседневной коммуникации народов Камеруна. Ряд из них имеют разработанную письменность на основе латинского алфавита. Исключение составляет язык менгака, письменность которого сформирована на основе багамского (эгапского) алфавита. Некоторые языки имеют распространение не только на территории Камеруна, но и соседних государств.

языки альтернативные названия носители примечание
акум аакуем, аньяр, окуем, окум 1400 Не имеет письменности
амбеле амбала, батао, лембала 6000 Не имеет письменности
баба бапа, бапакум, папия, папиак, папиакум, супапья 24500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, базовые материалы для обучения грамоте, радио, словарь
бафав-балонг нгое 8400 Не имеет письменности
бафия бекпак, кпа, рикпа’ 60000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, но используется мало, но есть члены сообщества, которые пытаются пересмотреть орфографию и начать программы по ликвидации неграмотности. Уровень грамотности на французском языке высокий.
бака бабинга, бебаяга, бебаяка, бибая 40000, 15000 одноязычные (в основном женщины) Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику, фрагменты Библии с 1996 года. Уровень грамотности на этом языке: ниже 5 %. Преподается в начальных школах в трех деревнях. Распространение грамотности затруднено из-за некомпактного проживания народа.
бакоко басу 50000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, тексты. Уровень грамотности на этом языке: 1 %. Используется и как первый, и как второй язык у ряда народов.
бамбили-бамбуи бамбили 10000 Разрабатывается латинская письменность, грамматика
баменьям баменян, маменян, менгамбо, паменян 4000 Не имеет письменности
банганду багандо, бангандо, банганту, южный банганту 2700 Не имеет письменности
бассосси асопсе, басоси, басосси, нген, нсосе, нсвасе, нсвосе, соси, свосе 5000 Не имеет письменности
бата батта, бете, бирса, бватье, бватийе, демса бата, дуну, бватие, гбоати, гбвата, гбватэ 150000 Не имеет письменности. Используется преимущественно взрослым населением среднего и старшего возраста. Большинство мусульман перешли на фульфульде. В качестве второго языка межэтнического общения используется Мбулой-Бвацца.
бати бати ба нгонг, бати де бруссе 800 Не имеет письменности. Дети в возрасте до 14 лет получают на нем начальное образование. Обучение ведется на французском. Уровень грамотности на французском высокий.
бебил бобилис, гбигбил 6000 Не имеет письменности
бефанг беба-бефанг, биба-бифанг, бифанг, менчум 2980 Не имеет письменности
беквел баквеле, баквил, беквил 12000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии с 2014 года.
битаре нджванде, юкутаре 6000 Не имеет письменности
бомвали бомали, бумали, лино, сангасанга, сангхасангха 6100 Не имеет письменности
бонкенг бонкен, бонкенг-пендия, бонкенге 3000 Не имеет письменности
бубия бобе, бобеа, бота, эвота, вовеа, вувия 600 Не имеет письменности. Используется частично народом Дуала.
будума ядена, едима, едина 200 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Распространен в Чаде и Нигерии.
биеп мака, макья, мека, мекае, мекай, мекей, мекье, мика, мока, северный макаа 9500 Не имеет письменности
вемго-мабас вемго, мабас 1000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Распространен также в Нигерии.
вех 8000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, тексты. Используется как первый и как второй язык.
вуши бабесси, чо ушике, песии, сии, веси 25000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, словарь.
гавар гауар, гувар, корчи, ма-гавар, ртчи 15000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Гаварские хоссеры используют гавар как первый язык, народ Бувал использует его как второй язык.
гбайя-мбодомо мбодомо 8000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику, тексты, фрагменты Библии с 1980 года. Нет программ обучения грамоте.
гиммэ кома компана, компана, компара, панбэ 3000 Имеет письменность на основе латинского алфавита.
гимнимэ гимбе, кадам, кома кадам, комлама, лааме, йотубо 3000 Не имеет письменности
гизига (север) догба, гисига, гисика, маруа, марва, ми марва, черее 20000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
главда галавда, гальвахдакса, гелебда, гланда, гелебда 28500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, фрагменты Библии с 1967 года.
гвоко гавоко, гевоко, гбоко, кувоко, нгоше-ндханг, нгоши, нгосси 1000 Не имеет письменность.
дек 2980 Не имеет письменности. Трудно отличим от кари и мбум
дугвор дугур, мемекере, мофу-дугвор, чакиджебе 5000 Не имеет письменности
дзодинка адере, адири, ардери, лидзонка 2600 Имеет письменность на основе латинского алфавита
исеве-маси бачеве, бечере, ичеве, оцебе, очебе, очеве, утсе, уцер, уцеу 7000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, тексты. Используется как первый и как второй язык
ипуло ассумбо, асумбо, бадзумбо 2500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии с 1998 года. Используется как первый и как второй язык.
ису 15400 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио. Используется как первый и как второй язык.
ийиве увиве, йивевэ 1000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
квайя 2980 Не имеет письменности
квакум абакум, акпвакум, бакум, кпакум, пакум 10000 Не имеет письменности
кол бекол, бикеле, бикеле-бикай, бикеле-бикенг, бокол 12000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь, грамматику, тексты.
кома кума 3000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
короп дюроп, эроруп, ододоп 7440 Не имеет письменности
лаймбуэ лаймбью 5000 Не имеет письменности
лефа балом, фа’фак, лефа’ 15000 Не имеет письменности
лонгто боко, гобейо, лонга, лонгбо, лонто, воко 2400 Не имеет письменности
мада 17000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, фрагменты Библии с 1989 года. Используется как первый и как второй язык.
малимба лемба, лимба, мудима, мулимба 2230 Не имеет письменности
мамбай мамгбай, мамгбей, манбай, мангбай, мангбей, монгбай 12000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, фрагменты Библии с 2011 года.
мбонга мбоа 1490 Не имеет письменности
мбонгно бунну, бугун, буну, гбунгу, какаба, камкам 3000 Не имеет письменности
мбудум будум, ма мбудум, мбедам, мбудум 6000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, иногда используется учителями для пояснения, преподавание ведется на французском.
мефеле байцавара, булахай, була, булахай 11000 Не имеет письменности. Используется как первый и как второй язык.
менгака бамилеке-менгака, бензинг, эгхап, гхап, мегака 20000 Имеет письменность на основе багамского (эгапского) алфавита, поддерживается для использования в школах и для формирования индивидуальной грамотности.
менка бандо, мамвох, вандо, вандо бандо 5200 Не имеет письменности. Используется как первый и как второй язык.
месака банагере, айон, мессага, мессага-эколь, мессака 14000 Имеет письменность на основе латинского алфавита.
мфумте нфумте 24700 Имеет письменность на основе латинского алфавита, в некоторых поселениях уроки грамотности.
мина беслери, хина 11000 Не имеет письменности.
ммен бафмен, бафменг, бафуменг, бафумен, мме 35000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литература, словарь, тексты. Используется как первый и как второй язык.
мом джанго кобо, кере, верре, вере 6520 Имеет письменность на основе латинского алфавита.
мпиемо биму, мбимоу, мбиму, мбьемо, мпо, мпьемо 5000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Преимущественно используется в религиозных службах.
мпумпонг бомбо, ббомбо, мпомпо, мпомпон, мпонгмпонг, мпопо, мпумпу, понгпонг 45000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио. Используется как первый и как второй язык.
мунгака бали, би, мунгака, нгака, нгаака 50100 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, словарь, Библию с 1961—1970 годов. Используется как первый и как второй язык.
наки бунаки, диокпанг, мекаф, мункаф, нджейиба, нкап 3000 Не имеет письменности.
ндактуп 2980 Не имеет письменности. Используется в качестве первого языка. Вероятно понятен в Мфумте или используется как второй язык.
нда’нда’ бамилеке-нда ’нда', бангва 10000 Не имеет письменности.
ндемли бандем, байонг, ндемба 10000 Не имеет письменности. Ведется работа по разработке словаря.
нгемба ба-ндом, мегимба, могимба, мундум, нгомба 18800 Не имеет письменности. Ведется работа по разработке грамматики.
нгие энджи, баминге, банинге, минги, нги, уги, унги 37000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио.
нгве бамилеке-нгве, фомопея, фонтем, нве 73200 Не имеет письменности.
нгво 22000 Не имеет письменности. Создан словарь.
нзаньи дженг, кобочи, коботши, мзангийим, ньяй, ньяньи, ньегн, нжей, ньенг, ньени, нзанги, зани 9000 Имеет письменность на основе латинского алфавита.
ниокон фунг, хунг, ни ньо’о, ньо’он 3900 Не имеет письменности.
ньен нджен, нен, ниен, нжин, нзин 1800 Не имеет письменности.
ньонг даганонга, даганьонга, мубако, мумбаке, ндагам, ньонгнепа, самба бали 30000 Не имеет письменности.
пана пани 2980 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Диалект мужчин может считаться отдельным языком.
певе ка’до, ламэ 5720 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Распространен в Чаде и Нигерии, но имеет отличия от нигерийского паве.
пол пул 38700 Не имеет письменности.
пугун па’нон, пани, панон, папэ, саа 7000 Имеет письменность на основе латинского алфавита
суга багхап, галим, низаа, ссуга, джемджем, ньемнем 10000 Разработаны словарь и грамматика.
туки бакенга, баки, батченга, бетсинга, бетзинга, ки, оки, оса нанга, санага 26000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, радио, словарь, тексты. Используется как первый и как второй язык.
цуван мацуван, моцуван, чеде, телаки, телеки, терки 2300 Не имеет письменности.
шарва сарвайе, шервин, чеви 5100 Не имеет письменности.
эсимби аажэ, аже, божен, богуэ, эшимби, исимби, мбуругам, симпи 20000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио, фрагменты Библии с 2007 года. Однако дети из франкоговорящих и англоговорящих районов плохо усваивают родной язык.
этон итон 250000 Разрабатывается грамматика. Используется в различных сферах общения. Однако часть городской молодежи говорит на французском как на родном языке
юкубен айкибен, балаабе, балаабен, борицу, гоум, ньикобе, ньикубен, уухум, уухум-гиги 950 Широко распространен в Нигерии.
Уязвимые языки

Уязвимые языки (threatened languages)[6] имеют нарушенную передачу языковых традиций от взрослых поколений молодежи. Однако язык все ещё используется как язык бытового общения детородным поколением, в связи с чем возможно восстановление передачи языка в семье при создании определённых условий.

языки альтернативные названия носители примечание
афаде аффаде, мандаге 5000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Используется наряду с чадским разговорным арабским языком.
аджумбу аджух мбух, ду адзу, мбу’ 200 Не имеет письменность, используется для повседневного общения
атонг етох 4200 Не имеет письменности
бакака мбо центральный, еноб мкаа 30000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, словарь. Используется взрослым населением, молодежь преимущественно разговаривает на французском языке.
бало 2230 Не имеет письменность. Грамотность — на английском языке. Используется народом наряду с камерунским пиджином.
банкон абав, або, бо, бон 12000 Не имеет письменность, разработана грамматика. Преимущественно используется взрослым населением.
баромби баломби, барумби, ламби, ломбе, ломби, рамби, ромби 3000 Не имеет письменность. 86 % лексической схожести с языком банкон
батанга банохо, бану, бапуку, батанга-банда, нохо, ноку 6000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Очень малое количество одноязычных носителей языка батанга. Преимущественно используется взрослым населением. Большинство родителей обучают детей французскому языку как первому. Дети старше 6 лет лучше говорят по-французски, чем на языке батанга. Батанга используется также наряду с булу и французским языком.
беба бабажи, бабаджи, батаджи, бажи, беба’, бебаджи, биба, бомбе, бомбе-беба, мубаджи, шишонг 3000 Не имеет письменности
бебеле бамвеле 24000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Преимущественно используется взрослым населением. В качестве второго языка используется язык бебел.
бизен беезен 450 Не имеет письменности. Используется наряду с камерунским пиджином, английским как языком преподавания, джукун такум, но с низким уровнем владения.
бокии бокий 3700 Имеет письменность на основе латинского алфавита.
бусам бузан 1490 Не имеет письменности
вава 3000 Не имеет письменности, разработана грамматика. Все вава говорят на арабском языке, некоторые владеют французским языком. Преимущественно используется взрослыми поколениями. Дети обучаются языку вава, но он претерпевает смешение с другими языками. Используется также вут и адамава фульфульде.
вумбоко бамбоко, бамбуку, бомбоко, бумбоко, мбоко, вомбоко 4000 Не имеет письменности. преимущественно используется взрослыми поколениями. Большинство носителей вумбоко использует английский язык.
гьеле бабинга, багиле, багьеле, байеле, баджели, бако, бакола, бакуэле, бекое, богьел, богьели, бонджиел, гиеле, гиели, гьели, ликоя 4250 Имеет письменность на основе латинского алфавита с 1987 года, радио, видео, фрагменты Библии с 1986 года, не используется в государственных школах. Уровень грамотности на этом языке 5 %. Внутри группы при отсутствии посторонних предпочитают говорить на гьеле. Наряду с этим языком используется квасио, частично используется французский язык, басаа, булу и эвондо.
джина жина, зина 1500 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется чадский разговорный арабский язык, лагван.
ису бимбия, исубу, исуву, су, субу 800 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии с 1943 года. Очень мало детей говорит на этом языке. наряду с ису используется дуала, молкве.
кака 5000 Не имеет письменности. Используется наряду с камерунским пиджином и английским языком. Иполо используют язык кака в качестве второго языка.
кендем боква-кендем 1500 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется камерунский пиджин, денья, кеньян
кошин беджубе ко, кау, косин, кушин бенубкоух 3000 Не имеет письменности
кук 3000 Не имеет письменности
лагван лагуан, котоко-логоне, лагуане, лагване, логоне 10000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, радио. Наряду с этим языком используется чадский разговорный арабский. Джина используют лагван в качестве второго языка.
маджера мазера 500 Язык находится в состоянии быстрого упадка.
мальгбе гульфей, гульфе, гульфей, мальбе, мальгве, нгвалкве, санбалбе 6000 Имеет письменность на основе латинского алфавита с 1999 года. Наряду с этим языком используется чадский разговорный арабский.
манта анта, банта, бантакпа, кисам, мента, тинта 5300 Не имеет письменности. Амбеле используют язык манта в качестве второго языка.
мбо мбоо, самбо 45000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Наряду с этим языком используется французский язык.
мбуле думбуле, мбола, мбуре 110 Не имеет письменности. Нет одноязычных носителей языка. Дети изучают язык мбуле до тех пор, пока проживают в деревне. Используется преимущественно взрослым населением. Наряду с этим языком используется французский язык, басаа и янгбен.
менданкве-нквен манданкве, менданкве, нквен 23100 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется французский язык.
менгиса мангиса, менгиса-ньове, ньове, ньови 20000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Дети даже в деревне зачастую не владеют языком менгиса как первым языком по причине многочисленных смешенных браков родителей с народами Итон, Эвондо и Мбам. Преимущественно младшие поколения двуязычны. Наряду с этим языком используется язык итон, эвондо. Лети используют язык менгиса в качестве второго языка.
ммаала ямбаса (центр), ммала, йамбаса 8000 Имеет письменность на основе латинского алфавита. Преимущественно используется взрослым населением. Молодое поколение даже дома частично пользуется французским языком в качестве первого языка. Подавляющее большинство населения используют французский язык, начиная со школьного возраста. Некоторая часть населения использует наряду с ммаала элип, янгбен, частично булу, особенно в пресвитерианской церкви. В католической церкви для пения используют эвондо. Элип и ягбен используют ммаала в качестве второго языка.
мокпве бакпве, бакуэри, бакведи, баквеле, баквери, баквири, беквири, кпе, кведи, квели, квили, квири, мокпе, уджува, ваквели, вамбенг 20000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, фрагменты Библии с 2009 года. Литература может служить языкам вумбоко, бубиа, ису. Используется наряду с камерунским пиждином, языком дуала. Ису используют мокпве в качестве второго языка.
мпаде макари, макари котоко 16000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, грамматику, тексты. Очень низкий уровень грамотности на первом языке. Мпаде преимущественно используется как язык бытового общения всеми поколениями. Используется наряду с чадским разговорным арабским языком.
мундабли буу, джи, муфу, ньян 500 Не имеет письменности. Преимущественно используется как язык бытового общения.
мунгбам абар 1650 Не имеет письменности. Используется в 5 деревнях как язык бытового общения.
нгамамбо бафучу, баня, мбу, мунгьен, нга, нгембо 8000 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется французский язык.
нгоши нгише, оши 9200 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется французский язык.
нкогхо кинква, леконго, мбоу (верхний) 2230 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется французский язык.
нубака бонго, ну бака, южный ямбасса, ямбасса 4500 Не имеет письменности, разработан словарь. Нет одноязычных носителей языка нубака. Преимущественно используется взрослыми поколениями. Преимущественно используется французский язык, частично используется эвондо, особенно в католической церкви. Частично используется язык нугуну и басаа, преимущественно северные диалекты. Бати используют язык нубука в качестве второго языка.
озату ихатум, осату 400 Не имеет письменности. Обучение ведется на английском языке. Наряду с этим языком используется камерунский пиджин.
сво фо, шво, ссо, со 9000 Имеет письменность на основе латинского алфавита, фрагменты Библии с 2010 года. Сво используется как язык повседневного общения. преимущественно используется взрослыми поколениями. Наряду с этим языком используется французский язык в правительственных учреждениях и в школах, частично используется язык булу.
тибеа джанти, минджанти, нгаяба, ньянти, ньябеа, занганте 1400 Не имеет письменности. Наряду с этим языком используется французский язык, в особенности молодежью. Языком тибеа преимущественно пользуются взрослые поколения.
усагхаде исангеле, усакаде, усакедет 10000 Не имеет письменности.
фали (северный) 16000 Не имеет письменности. Народ активно переходит на язык адамава фульфульде. Гидар используют язык фали в качестве второго языка.
фанг памуэ, пангве 4000 Имеет письменность на основе латинского алфавита.
хиджук 400 Не имеет письменности. Преимущественно используется взрослым населением. Наряду с этим языком используется французский язык, басаа, янгбен.
чжоа 2000 Не имеет письменности. Преимущественно используется взрослыми поколениями. Носители чжоа также говорят на камерунсом пиджине и английском языке, как языке государственного образования.
эвант аванд, аванде, балегете, белегете, эванд, ованд, ованде, овандо 10000 Не имеет письменности.
эман эмане 800 Не имеет письменности. Используется наряду с камерунским пиджином и ипуло. Иполо используют язык эман в качестве второго языка.
юкубен 950 Не имеет письменности. Многие носители юкубен используют английский, как язык государственного образования. Используется наряду с камерунским пиджином и языком джукун такум.
ямбета ньямбета, япенда, ямбетта 3700 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, преподается как предмет в нескольких школах в начальных классах. Преимущественно используется взрослыми поколениями. Большинство носителей языка ямбета используют французский язык. Димбонг и туотомб используют ямбету как второй язык.
янгбен ямбаса, калх, нуасуэ, нукалонг, ямбасса 2300 Имеет письменность на основе латинского алфавита, литературу, словарь, преподается в качестве предмета в начальной и средней школе. Преимущественно используется взрослыми поколениями. Может быть языком религиозных культов. Большинство носителей языка янгбен использует французский язык, используемый в качестве языка преподавания. Некоторые носители используют булу в пресвитерианской церкви, эвондо — в католической церкви. Также используется ммаала и нугуну. Народы бати, элип, хиджук, мбуле и ммаала используют янгбен как второй язык.
Вытесняемые языки

Вытесняемые языки (shifting language)[6] — это языки, носители которых преимущественно перешли или находятся в процессе перехода на другой язык, вытесняющий первый язык в его основных функциях.

языки альтернативные названия носители примечание
ква бакоа, баква, бакуа, бамилеке-ква 1000 Не имеет письменности. Используется только старшими поколениями. Большая часть населения перешла на французский язык.
лети менгиса-лэти, менгисса, тики, тунгиджо, тунгиджо имеется несколько носителей первого языка Не имеет письменности. Носители языка лети считают себя частью народа менгиса, они говорят на двух языках: менгиса и лэти. Однако, большинство жителей Менгиса говорят на менгиса. Некоторая часть населения используют лети как «секретный язык»,, который не понимают носители эвондо и итона. Малая часть народа менгиса говорит на лети как на родном языке. Отмечается переход на язык итон. Большинство носителей лети также использует французский язык, менгиса и туки. Народ менгиса используют лети как второй язык.
Языки, находящиеся под угрозой исчезновения

Языки, находящиеся под угрозой исчезновения (moribund language)[6] — это языки, у которых механизм передачи языковых навыков и умений в семье разрушен. Единичные носители языка, свободно владеющие им, старше детородного возраста. Преимущественно все этническое население перешло на другой язык.

языки альтернативные названия носители примечание
дама дама-моно 50 носителей, 500 этническое население Не имеет письменности. Используется только пожилыми людьми. Носители дама перешли на адамава фульфульде.
димбонг бэйп, бумбонг, каалонг, калонг, лакалонг, ламбонг, мбонг, палонг 140 носителей, 50000 этническое население Не имеет письменности. Носители преимущественно перешли на язык бафия. Активно используется французский язык и ямбета.
гхиа гхие, за 940 Не имеет письменности. Носители перешли на адамава фульфульде. Также используется французский язык как язык государственного образования.
маслам 250 Имеет письменность на основе латинского алфавита, разработанного с 1997 года. Носители перешли на адамава фульфульде.
моно пн-не 300 Не имеет письменности. Используется только пожилыми людьми. Носители перешли на адамава фульфульде.
мсер котоко-кусери, кузери, куссери, мсэр 500 Имеет письменность на основе латинского алфавита, разработанного в 1999 году. Носители перешли на чадский разговорный арабский язык.
ндула 2120 Не имеет письменности. Носители перешли на адамава фульфульде.
пэм 30 носителей, 65 этническое население Не имеет письменности. Используется только пожилыми людьми. Носители перешли на адамава фульфульде.
твенди 30 носителей, 1000 этническое население Не имеет письменности. Используется только пожилыми людьми. Носители перешли на язык кванью.
Языки, находящиеся на грани вымирания

Языки, находящиеся на грани вымирания (nearly extinct language)[6] являются бесписьменными языками, которые имеют малое количество носителей (пожилые люди) или не имеют вовсе. Носители языка преимущественно перешли на другой язык.

языки альтернативные названия носители примечание
баколе бакуле, бамуссо, коле 300 Не имеет письменности. Носители перешли на французский язык.
ндаи галке, порми 5 носителей, 50 этническое население Не имеет письменности. Используется только пожилыми людьми. Носители перешли на адамава фульфульде.
обло Вероятно, не осталось носителей Не имеет письменности. Носители перешли на адамава фульфульде.
зизиливакан Вероятно, не осталось носителей Не имеет письменности. Носители перешли на адамава фульфульде.
Языки, не являющиеся более ни для кого родным языком

Языки данной группы более не являются первыми или родными языками, они функционируют только в качестве второго языка (second language only)[6]. Сфера их бытования ограничивается только узким кругом использования, в частности для ритуальных целей.

языки альтернативные названия носители примечание
ла`би 4400 второго языка. Нет единого этноса. Не имеет письменности. Используется только в качестве второго языка для обрядов инициации народами гбайя, мбум и некоторыми племенами сара-лака. Прослеживается обширный пласт лексических заимствований из языков сара.
лети лэти, менгисса, тунгиджо не известно Не имеет письменности. Используется только как второй «секретный язык» народом менгисса. Предположительно, язык лети может являться диалектом туки. Наблюдается лексическое сходство с языком туки на 82 %-84 %, с эвондо на 23 %, а также с языком итон и менгисса.
то тоз не известно Не имеет письменности. Используется только как второй язык. Является древним тайным языком, который использовался для обрядов мужской инициации племени гбайя.
Языки, возможно вымершие

Языки считаются возможно вымершими (dormant language)[6], поскольку нет достоверных данных о количестве носителей. Предположительно, носители языка могут быть вымершими. Этническая общность перешла на использование другого языка.

языки альтернативные названия носители примечание
дули-гей дуй, дули, дули-геве, гей, геве Неизвестно количество носителей первого языка, предположительно вымерли во второй половине XX века.

1900 человек — этническое население.

Не имеет письменности. Носители перешли на адамава фульфульде.
нимбари бари, ниам-ниам, иамниам, нимбари-кеби, ньям-ньям майо-кеби, нямниам Неизвестно количество носителей первого языка, предположительно вымерли к 1930-м годам.

130 человек — этническое население.

Не имеет письменности. Носители перешли на южный фали.
Языки вымершие

Языки считаются вымершими (extinct language)[6], если не имеется более носителей языка, а также язык не используется ни в качестве первого, ни в качестве второго языка.

языки альтернативные названия носители примечание
балдему балдаму, балдаре, мбазла Последние носители языка вероятно вымерли до начала 2010 годов. Не имеет письменности
бикья фуру Последние известные носители языка вымерли в конце 1980-х годов. Не имеет письменности. Этническое население перешло на джукум такун.
бишуо биям, фуру Последние известные носители языка вымерли в конце 1980-х годов. Не имеет письменности. Этническое население перешло на джукум такун.
банг Последние известные носители языка вымерли в конце 1970-х годов. Не имеет письменности
бусуу ава, фуру Последние известные носители языка вымерли в 2000-х годов. Не имеет письменности
ени Последние известные носители языка вымерли в начале XX века. Не имеет письменности. Этническое население перешло на камерунский мамбила, диалект ланга. Единственный языковой памятник — это песня, известная носителям сандани (язык кванья).
касабе луо Последний известный носитель языка умер в ноябре 1995 года. Не имеет письменности
нагуми бама, гонг, мбама, нгонг, пуури Последние известные носители языка вымерли в конце 1980-х годов. Не имеет письменности

География языков Камеруна

Языки Камеруна очень многочисленны и разнообразны как по своему статусу, так и по распространённости на территории страны. Республика Камерун разделена на 10 регионов:

Количество этносов и языков, на которых они говорят, неравномерно распределено по территории страны. Сводные данные о языках, их принадлежности к семье и группе, а также географической распространённости по территории Камеруна приведены ниже.

Географическое распространение

Языки региона Адамава

Регион Адамава

Подавляющее большинство языков этого региона относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группе. Преимущественно используется французский как официальный язык. Широко распространен фульфульде адамава. Два языка неклассифицированы[7]:

  • битаре (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • банг (неклассифицированный);
  • дии (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • фульфульде адамава (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фульфульде мбороро (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • гбайя (северо-западный) (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • камкам (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • каре (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • касабе (неклассифицированный);
  • кванья (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мамбила (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ндула (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • низаа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пере (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • тикар (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • твенди (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вуте (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вава (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • йени (неклассифицированный).

Языки Центрального региона

Центральный регион

Языки Центрального региона преимущественно представлены языками нигеро-конголезской семьи, конго-атлантической группы. Французский язык используется в качестве официального языка. Широко распространен камерунский пиджин[7]:

  • бафия (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бамун (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • басаа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бати (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бебеле (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • булу (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • димбонг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • элип (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • итон (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • эвондо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • гьеле (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • хиджук (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • лефа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • лети (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • медумба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • менгиса (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ммаала (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • номаанде (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нубака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нугуну (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ниокон (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пиджин камерунский (креольский язык, основанный на английском языке);
  • сво (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • тибеа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • тикар (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • туки таг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • тунен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • туотомб (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вуте (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ямбета (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • янгбен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Восточного региона

Восточный регион

Все языки восточного региона Камеруна относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группы. В качестве официального языка распространен французский язык[7]:

  • бака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • банганду (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бебил (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • беквель (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бомвали (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • биеп (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • гбайя-мбодомо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • како (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кол (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • коонзиме (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • квакум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • макаа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбонга (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мпиемо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мпумпонг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ньем (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пол (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • сво (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вуте (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Крайне-северного региона

Крайне-северный регион

Языки Крайне-северного региона преимущественно относятся к афро-азиатской семье, к чадской группе. Исключение составляет арабский (шува), относящийся к семитской группе языков афро-азиатской семьи. Пять языков этого региона входят в нигеро-конголезскую семью, конго-атлантической группы. Один язык (канури) относится к западно-сахарской группе нило-сахарской семьи. Французский язык используется в качестве официального языка региона[7]:

  • афаде (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • арабский (шува) (афро-азиатская семья, семитская группа);
  • бальдему (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • бана (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • будума (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • бувал (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • кувок (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • даба (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • дугвор (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • фульфульде адамава (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фульфульде мбороро (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • гавар (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • гидар (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • гизига (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • гизига (северный) (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • главда (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • гуде (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • гвоко (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • хди (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • хийя (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • джимждимен (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • джина (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • канури (иерва) (нило-сахарская семья, западно-сахарская группа);
  • кера (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • лагван (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • лидзонка (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мада (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мафа (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • маджера (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мальгбе (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • масана (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • маслам (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • матал (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мазагвей-хилди (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мбудум (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мбуко (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мефеле (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мерей (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мофу-гудур (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мофу (северный) (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • молоко (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мпаде (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мсер (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мунданг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мусей (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • мусгу муг (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • муйанг (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • парква (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • псикие (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • шарва (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • тсуван (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • тупури (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ваме (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • вемго-мабас (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • вандала (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • узлам (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • зизиливакан (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • зульго-гамзек (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • зумайя (афро-азиатская семья, чадская группа).

Языки Прибрежного региона

Прибрежный регион

Языки Прибрежного региона Камеруна относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группы. В качестве официального языка преимущественно используется французский язык. Широко распространён камерунский креольский пиджин[7]:

  • акузе (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бафау-балонг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бакака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бакоко (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • банкон (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бонкенг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дуала (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • ису (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ква (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • малимба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбуле (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • медумба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нда`нда` (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ндемли (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нконгхо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • номаанде (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пиджин камерунский (креольский язык, основанный на английском языке);
  • тунен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Северного региона

Северный регион

Языки Северного региона преимущественно относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группы. Четыре языка входят в чадскую группу афро-азиатской семьи, один язык — в нило-сахарскую семью. В качестве официального языка используется французский язык[7]:

  • бата (афро-азиатская семья, чадская группа);
  • дама (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дек (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дояйо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дугун (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дули-гей (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дуупа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фали северный (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фали южный (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • фульфульде адамава (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • гимме (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • гимниме (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • каранг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • каре (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кимедзунг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • колбила (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кома (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • куо хуо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ла`би (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • лонгто (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мамбаи (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мазагвей-хилди (афро-азиатская, чадская);
  • мбум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мом джанго (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • моно (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мунданг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нагуми (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ндай (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгамбай (Нило-Сахарский);
  • нумбари (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нзакамбай (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нзаньи (афро-азиатские, чадские);
  • обло (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пам (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пана (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • певе (афро-азиатский, чадский);
  • самба леко (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • то (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Северо-западного региона

Северо-западный регион

Языки Северо-Западного региона Камеруна относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группе. В качестве официального языка используется английский язык. Широко распространён камерунский пиджин[7]:

  • агем (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • аджумбу (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • акум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • амбеле (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • атонг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • авинг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • баба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бабанки (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бафанджи (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бафут (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бамали (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бамбаланг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бамбили-бамбуи (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • беменьям (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бамукумбит (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бамунка (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • банголан (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • беба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бизен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бефанг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бикья (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бишуо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бусам (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бусуу (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • чунгмбоко (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • дзодинка (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • английский язык (индоевропейская семья, германская группа);
  • эсимби (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фанг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фульфульде мбороро (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ипуло (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ису (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • джукун-такум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кенсвей-нсей (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ком (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кошин кид (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кук (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кунг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кутеп (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • квайа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • лаимбуэ (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ламнсо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • лидзонка (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • лимбум (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мамбила (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбембе (тигон) (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбесса (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбук (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • менданкве-нквен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • менгака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • менка (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • месака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мета` (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мфумте (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ммен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мубако (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мундабли (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мунгака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мунгбам (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • наами (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • наки (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нчане (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ндула (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгамамбо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгемба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгие (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгоши (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгво (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нжен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нооне (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • оку (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пиджин камерунский (креольский язык, основанный на английском языке);
  • пиньин (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • сари (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • супапия (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • тикар (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • венго (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вех (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вуши (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ямба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • юкубен (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • чжоа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Южного региона

Южный регион

Языки Южного региона относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группы. В качестве официального языка используется французский язык[7]:

  • батанга (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • эвондо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • фанг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • ияса (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • коонзиме (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • квасио (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Юго-западного региона

Юго-западный регион

Языки Юго-западного региона входят в состав нигеро-конголезской семьи, конго-атлантической группы. В качестве официального языка используется английский язык. На территории региона активно пользуются камерунским пиджином[7]:

  • баколе (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бало (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • баромби (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бассосси (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бокий (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • бубиа (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • денья (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • эджагхам (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • эман (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • английский язык (индоевропейская семья, германская группа);
  • эвант (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • исив-маси (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ису (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ийиви (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кендем (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • кеньянг (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • манта (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мокпве (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мундани (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгве (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • ороко (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • осату (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • пиджин камерунский (креольский язык, основанный на английском языке);
  • тив (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • усагхаде (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • вумбоко (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • йемба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Языки Западного региона

Западный регион

Языки Западного региона относятся к нигеро-конголезской семье, конго-атлантической группе. В качестве официального языка используется французский язык[7]:

  • фе`фе (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • французский язык (индоевропейская семья, романская группа);
  • гомала` (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мбо (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • медумба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • менгака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • мунгака (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгиембун (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгомба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • нгомбале (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • тикар (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа);
  • йемба (нигеро-конголезская семья, конго-атлантическая группа).

Примечания

  1. Второй наиболее часто преподаваемый иностранный язык (после испанского). Germany and Cameroon: Bilateral relations
  2. Cameroun: Loi de 1998 sur l'éducation (фр.). Дата обращения: 7 июня 2023.
  3. Блажевич Ю. С. Энтоязыковая и культурная ситуация в Камеруне // Учёные записки Орловского государственного университета. — 2018. — №1 (78) (т. 1). — С. 90—92.
  4. Cameroun - Loi n 204/019 du 22 juillet 2004 fixant les regles applicables aux regions. International Labour Organisation. Дата обращения: 7 июня 2023.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Constitution de ls Republique du Cameroun (фр.). Дата обращения: 7 июня 2023.
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 Камерун / Основы этнологии / Языки по статусу. Дата обращения: 7 июня 2023.
  7. 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 Cameroun – Languages / Ethnologue (англ.). Дата обращения: 7 июня 2023.
  8. MARCOUX Richard, RICHARD Laurent, WOLFF Alexandre. Estimation des populations francophones dans le monde en 2022. Sources et démarches méthodologiques.. — Québec: Note de recherche de l’ODSEF, 2022. — 177 с. — ISBN 978-2-924698-32-7.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Langues du Cameroun (фр.). Дата обращения: 7 июня 2023.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Виноградова Н. В. Камерун. Большая российская энциклопедия. Дата обращения: 7 июня 2023.
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 Histoire du Cameroun (фр.). Camfaith.org Toute l`actualite chretienne du Cameroun. Дата обращения: 7 июня 2023.
  12. 12,0 12,1 На каких языках говорят в Камеруне?. history-hub.com. Дата обращения: 7 июня 2023.
  13. Устав ООН (полный текст) / Организация Объединённых наций. Организация Объединённых Наций. Дата обращения: 7 июня 2023.
  14. Le Cameroun et L`ONU. Camerecole.org. Дата обращения: 7 июня 2023.
  15. 15,0 15,1 Блажевич Ю.С., Куксова Е.Л. Политика официального билингвизма в многоязычном Камеруне. // Научная мысль Кавказа : журнал. — 2018. — № №2. — С. 101—104.
  16. Фопа С. Л. «Англоязычная проблема» в Камеруне в 1990-е гг // Вестник РУДН, серия Политология : журнал. — 2009. — № 4. — С. 34—42.

Ссылки

Шаблон:Камерун в темах