Юбилей (пьеса)

Материал из «Знание.Вики»
Юбилей
Юбилей
Жанр пьеса
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1891 год
Дата первой публикации 1892 год
Издательство Общество русских драматических писателей С. Ф. Рассохина

Юбилейпьеса (шутка в одном действии) Антона Павловича Чехова написанная в декабре 1891 года и основана на рассказе «Беззащитное существо». Впервые опубликована в мае 1892 года в издании Общества русских драматических писателей С. Ф. Рассохина. В 1902 году пьеса с изменениями вошла в издание А. Ф. Маркса[1].

Предистория

Пьеса в одном действии Антона Павловича Чехова написанная им в декабре 1891 года и основана на рассказе «Беззащитное существо». Из него в водевиль целиком перенесена комическая фигура старухи-просительницы и сцена, где она выклянчивает у «его превосходительства» деньги, однако она в водевиле уже не «майорская дочь», а только «поручицкая», и муж ее также понижен в иерархии чинов на четыре класса: вместо коллежского асессорагубернский секретарь. «Генерал» Кистунов сохранил в водевиле прежнюю фамилию, но стал уже директором коммерческого банка. Соответственно с этим перенесено место действия из учреждения, относящегося к ведомству путей сообщения, в банк. Второстепенный персонаж экзекутор Алексей Николаич превращен в одного из главных действующих лиц в пьесе — бухгалтера Кузьму Николаича Хирина. Все остальное было написано заново: подготовка к юбилейному торжеству, неожиданный приезд жены Кистунова Татьяны Алексеевны, появление депутации акционеров. Сам писатель называл эту пьесу шуткой в одном действии. 17 декабря 1891 года Чехов в своём письме к драматургу Алексею Суворину: «А я водевиль написал». В этот же день он отослал рукопись владельцу театральной библиотеки и литографии Сергею Рассохину с просьбой: «Будьте добры, прикажите переписать прилагаемый водевиль в двух экземплярах и отправьте его в цензуру». В январе 1892 года Рассохин ответил Чехову: «Пьеса Ваша „Юбилей“ из цензуры получена и к представлению дозволена. За ней присылали из театра г. Корша, но я, без Вашего разрешения, — ее не выдал. Не разрешите ли приступить к ее литографии? Очень обязали бы». Согласия автора было дано, и пьеса была впервые опубликована в мае 1892 года в издании Общества русских драматических писателей С. Ф. Рассохина. В 1902 году пьеса с изменениями вошла в издание А. Ф. Маркса. 28 ноября 1900 года пьеса была поставлена в Московском Обществе искусства и литературы в программе «Чеховского вечера». 16 июня 1902 года пьеса была сыграна в Петербургском Павловском театре на гастролях императорской русской драматической труппы под руководством Михаила Евгеньева. 19 августа 1902 года по просьбе Петра Гнедича Чехов дал согласие на включение пьесы в репертуар Александринского театра. 11 декабря 1902 года Петербургская контора императорских театров выслала Чехову составленное 15 ноября Условие о предоставлении театру исключительного права на постановку пьесы в течение двух лет. 22 декабря Чехов известил Петра Гнедича, что бумаги уже «подписал и возвратил». Тут же Чехов выражал сомнение в успехе пьесы у публики: «„Свадьба“ еще туда-сюда, быть может, и пройдет нескучно, насчет же „Юбилея“ позволительно будет усумниться». 20 января 1903 года в своих опасениях автор писал также своей жене Ольге Книппер-Чеховой: «Опять будут говорить, что это новая пьеса, и злорадствовать»[1][2].

Основные персонажи

  • Андрей Андреевич Шипучин, председатель правления Общества взаимного кредита
  • Татьяна Алексеевна, жена, Шипучина
  • Кузьма Николаевич Хирин, бухгалтер банка
  • Настасья Федоровна Мерчуткина , старуха в салопе, просительница

Сюжет пьесы

Действие происходит в Банке взаимного кредита. Банк Общества взаимного кредита готовится к пятнадцати летней годовщине начала своей деятельности. Сотрудники нарядны, в помещении царит праздничная атмосфера. Бухгалтеру банка Кузьме Николаевичу Хирину не до торжеств, он очень занят, четверо суток уже он сидит в кабинете председателя правления банка Андрея Андреевича Шипучина и пишет юбилейный доклад, подсчитывая цифры на счетах. Бухгалтер устал и раздражён, более того он неважно себя чувствует. Его нервы успокаивает лишь обещанная премия в виде золотого жетона и триста рублей. Бухгалтер Хирин надеется что его каторжный труд будет оценен, иначе под горячую руку можно и до преступления дойти. В кабинет входит разодетый и нарядный Андрей Шипучин с подаренным ему сослуживцами альбомом. Яркий поношенный пиджак, шарф и валенки Хирина вызывают у него недоумение, ведь в любой момент может явиться депутация от членов правления банка. Шипучин интересуется у бухгалтера успеет ли он закончить в срок, и получает ответ что осталось всего пять листов и чтоб ему никто не мешал. Шипучин берёт часть доклада, начинает читать, но тут же жалуется на собственные проблемы и обращается к Хирину с вопросом, почему тот так не любит женщин. С утра его супруга с жалобой на него приходила, что он с ножом за ней гонялся. Хирин просит ради праздника не лезть в его семейные дела и говорит что от женщин только вред и полный беспорядок. Появляется супруга Шипучина — Татьяна Алексеевна, она только с вокзала и переполнена впечатлениями от поездки, которыми хочет поделиться с мужем. Шипучин терпеливо слушает жену. Бухгалтер, перебирая косточки счёт что то считая и при этом недовольно морщится. Шипучин пытается выпроводить жену, но та считает, что её рассказ и бухгалтеру будет интересен[3].

Тут, отмахиваясь от сотрудников банка, в кабинет входит жена мелкого сотрудника банка с прошением: муж болел пять месяцев, ему дали отставку и вычли из жалованья двадцать четыре рубля и тридцать шесть копеек, которые он якобы брал в кассе. Пока Шипучин изучает прошение, жена его продолжает разговор о поездке. Бухгалтер сбивается и начинает считать заново. Шипучин просит супругу не мешать и пойти пообщаться с его коллегами. Председатель объясняет посетительнице что ей следует обратиться в ведомство по месту службы мужа. Но та уже в пяти местах побывала и нигде прошение не принимают. Одна надежда на банкира. Она согласна получить от него пятнадцать рублей а остальное так и быть подождать. Шипучин терпеливо объясняет ей нелепость её просьбы, но она продолжает давить на жалость. Бухгалтер возмущается что шум мешает сосредоточиться и всё правильно подсчитать. Уставший и раздражённый Шипучин сбегает из кабинета, предлагая бухгалтеру объясниться с просительницей. Просительница вновь начинает пересказывать историю с мужем и просить денег. Бухгалтер оскорбительным тоном требует покинуть помещение просительницу. Возвращаются супруги Шипучины, при этом Татьяна Алексеевна продолжает делиться впечатлениями. Просительница жалуется на грубость Хирина. Бухгалтер призывает гнать её в вон из присутствия, но Шипучин не хочет скандала и даёт просительнице двадцать пять рублей. Супруга Шипучина не желает уходить, не досказав историю. Просительница мнётся и, наконец, спрашивает: нельзя ли мужу вернуться на работу. Шипучин, чуть не плача, сам просит бухгалтера её выгнать. Хирин топочет ногами и требует от супруги Шипучина немедленно выйти из кабинета. Шипучин пытается объяснить: не ту гонит, но Хирин уже не слышит. Непонятливость женщины приводит его в бешенство и он угрожает расправой и пускается вдогонку за Татьяной Алексеевной. И по ходу переключается на просительницу, она пытается бежать, но падает без сознания в объятия Шипучина. Супруга же его в обморочном состоянии лежит на диване. Разбушевавшийся бухгалтер грозит всем расправой, одновременно со скандалом входит торжественная депутация членов правления банка с подарками и поздравлениями...[3].

Оценка

2 мая 1903 года драматург Петр Гнедич в письме к Чехову отмечал несомненный успех пьесы:

Ваши опасения касательно „Юбилея“ не оправдались. Это была не пьеса, а сплошное щекотанье под мышками. Прилагаю вам оправдательные документы и жму руку вашу[1][2]

.

Литературный критик Александр Измайлов так высказался о пьесе в своей рецензии:

...Пьеса прошла «при невероятном хохоте»: «Стон стоял в театре во время энергичного объяснения г. Варламова с г-жой Левкеевой. В ложах и в галерее, по-видимому, уже не смеялись, а просто катались со смеху. За юмористически-карикатурными разводами на чисто реальном фоне, которые так удаются Чехову в сценических вещицах, рассчитанных на комизм, нельзя было в самом деле следить без улыбки[4]

Театральный критик Александр Кругель в своих отзывах на спектакль писал::

...относительно поставленной в первый раз сценки Чехова „Юбилей“ приходится удивляться грубоватому комизму талантливого автора, переделавшего в сценку значительную часть своего старого и довольно натянутого рассказа...„Юбилей“ А. Чехова — решительно неудачная, грубовато сколоченная сцена... Грубая водевильная сцена грубо-водевильно разыгрывается гг. Варламовым, Ге, г-жами Потоцкой и Левкеевой. Выходит что-то плоское и натянутое[5]

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — Т. 3. [Рассказы. Юморески. «Драма на охоте»], 1884—1885. — М.: Наука, 1975. — С. 97—105.
  2. 2,0 2,1 Чехов. Юбилей. chehov-lit.ru. Дата обращения: 20 июля 2023.
  3. 3,0 3,1 От Некрасова до Чехова / Н. Тархова, М.: Правда, 1984 г. — 560 с
  4. А. Смоленский. Александринский театр. Бенефис вторых режиссеров и суфлеров русской драматической труппы. — «Биржевые ведомости», 1903, 2 мая, № 215, отд. Театр
  5. Александринский театр. — «Театр и искусство», 1903, № 19 от 4 мая, стр. 389—390, отд. Хроника театра и искусств
WLW Checked Off icon.svg Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!